Übersetzung für "Bis wann" in Englisch
Dazu
ist
ein
Zeitplan
nötig,
bis
wann
dies
vollzogen
sein
soll.
A
timetable
should
be
fixed
within
which
this
should
take
place.
Europarl v8
Bis
wann
soll
die
Öffnung
der
türkischen
Häfen
und
Flughäfen
erfolgen?
What
is
the
timetable
for
opening
the
Turkish
airports
and
seaports?
Europarl v8
In
welchen
Bereichen
und
bis
wann
wollen
wir
die
Nummer
Eins
werden?
In
which
areas
do
we
want
to
be
Number
One
and
by
what
date?
Europarl v8
Bis
wann
rechnen
Sie
mit
Beitrittsverhandlungen
mit
Belgrad?
When
does
the
President-in-Office
expect
accession
negotiations
with
Belgrade
to
begin?
Europarl v8
Bis
wann
werden
Sie
in
Japan
sein?
Until
when
will
you
stay
in
Japan?
Tatoeba v2021-03-10
Bis
wann
wirst
du
uns
ausschimpfen?
Until
when
shall
you
tell
us
off?
Tatoeba v2021-03-10
Bis
wann
werdet
ihr
in
Japan
bleiben?
Until
when
will
you
stay
in
Japan?
Tatoeba v2021-03-10
Bis
wann
wirst
du
in
Japan
bleiben?
Until
when
will
you
stay
in
Japan?
Tatoeba v2021-03-10
Geben
Sie
an,
bis
wann
die
Beihilfe
spätestens
gewährt
werden
darf:
…
Indicate
the
last
date
until
which
aid
may
be
granted:
…
DGT v2019
Darin
wird
angegeben,
welches
Regulierungsinstrument
eingesetzt
werden
sollte5
und
bis
wann.
It
indicates
which
type
of
regulatory
instrument
should
be
used5,
and
by
when.
TildeMODEL v2018
Bis
wann
wird
die
Rückzahlung
der
Beihilfen
vollständig
abgeschlossen
sein?
When
will
all
the
aid
have
been
recovered?
DGT v2019
Bis
wann
wollen
Sie
meine
Antwort?
When
do
you
expect
my
reply?
OpenSubtitles v2018
Bis
wann
machst
du
hier
Urlaub?
By
student,
do
you
mean
a
high-schooler?
OpenSubtitles v2018
Bis
wann
haben
diese
Vereinbarungen
Bestand?
How
long
will
this
arrangement
last?
TildeMODEL v2018
Bis
wann
unterhielt
die
Kommission
Geschäftsbeziehungen
mit
der
Firma
Fléchard?
Until
when
did
the
Commission
have
transactions
with
Fléchard?
TildeMODEL v2018
Bis
wann
brauchen
Sie
eine
Antwort?
When
do
you
need
an
answer
by?
OpenSubtitles v2018
Bis
wann
brauchen
Sie
eine
Antwort.
When
do
you
need
an
answer
by?
OpenSubtitles v2018
Bis
wann
würdest
du's
schaffen?
How
long
would
it
take?
OpenSubtitles v2018
Also
bis
wann
soll
ich
das
durchziehen?
So,
you
need
this
pulled
off
by
when?
OpenSubtitles v2018
Bis
wann
präsentieren
Sie
uns
einen
letzten
Verdächtigen?
How
soon
before
you
submit
a
final?
OpenSubtitles v2018
Bis
wann
musst
du
ihnen
Bescheid
sagen?
When
do
you
have
to
tell
them
by?
OpenSubtitles v2018
Bis
wann
können
wir
Birds
Eye
im
Life
Magazine
einreichen?
What
are
the
"Life"
magazine
closing
dates
for
Birds
Eye?
OpenSubtitles v2018
Bis
wann
können
Sie
rausfinden,
was
das
ist?
How
long
before
you
figure
out
what
that
stuff
is?
OpenSubtitles v2018
Bis
wann
sind
wir
in
Belize?
How
long
until
we're
in
Belize?
OpenSubtitles v2018