Übersetzung für "Bin ich froh" in Englisch

Daher bin ich froh, dass der Änderungsantrag 48 heute angenommen wurde.
I am therefore glad that, today, Amendment 48 has been approved.
Europarl v8

Ich bin froh, dass Kommissar Dalli das übernimmt.
I am pleased that Commissioner Dalli is taking this up.
Europarl v8

Als überzeugte Europäerin bin ich froh, dass sich das Solidaritätsprinzip durchgesetzt hat.
As a staunch European, I am glad that the principle of solidarity prevailed.
Europarl v8

Ich bin froh darüber, dass wir diesbezüglich über dieselben Ansichten verfügen.
I am pleased that our thoughts are along the same lines.
Europarl v8

Ich bin sehr froh, dass das Parlament diese Richtlinie abgelehnt hat.
I am very glad that Parliament rejected this directive.
Europarl v8

Ich bin froh, daß wir eine namentliche Abstimmung durchführen.
I am pleased that we shall be voting by roll-call.
Europarl v8

Als Vorsitzender der Delegation Europa-Israel bin ich sehr froh darüber und begrüße dies.
As chairman of the Delegation for relations with Israel, I am happy with this and I approve of it.
Europarl v8

Ich bin sehr froh darüber, daß wir einen Kompromiß erreicht haben.
I am very pleased that we have achieved a compromise.
Europarl v8

Deshalb bin ich froh, daß dieses Programm diesen Bereich unterstützt.
So I am glad this programme offers support in that area.
Europarl v8

Ich bin froh, daß Deutschland die Quote erhöht hat.
I am pleased that Germany has increased its quota.
Europarl v8

Ich bin froh, daß diese Debatte offen stattfindet.
This debate is one that I am happy to see take place in public.
Europarl v8

Ich bin froh, dass dieses Thema angesprochen wurde.
I am glad that this subject has been raised.
Europarl v8

Ich bin froh, dass wir hier zu einem raschen Abschluss gekommen sind.
I am glad we have had a speedy conclusion on this.
Europarl v8

Ich bin froh, dass die Rettung geglückt ist.
I am pleased that the rescue succeeded.
Europarl v8

Ich bin froh, dass der Rat bereit ist, sich zu bewegen.
I am happy that the Council is prepared to move.
Europarl v8

Erstens, ich bin froh, dass es ihn gibt.
Firstly, I am glad that it exists.
Europarl v8

Herr Präsident, ich bin sehr froh über die Bürgerinitiative.
Mr President, I am very happy with the citizens' initiative.
Europarl v8

Ich bin sehr froh, dass er diese berühmte Reise unternommen hat!
I am very glad that he took that famous voyage!
Europarl v8

Ich bin froh darüber, dass Sie zustimmend nicken.
I am glad that you are nodding approvingly.
Europarl v8

Nochmals: Ich bin froh und habe der Richtlinie zugestimmt.
To restate the point, I am happy and voted in favour of the directive.
Europarl v8

Ich bin froh, daß er den Ausweis gelesen hat.
I am glad he read the card.
Europarl v8

Herr Präsident, ich bin froh, daß diese Aussprache nun stattfindet.
Mr President, I am glad this debate is taking place now.
Europarl v8

Ich bin froh, daß Brüssel ein wenig verständnisvoller ist als London.
I am glad to see that Brussels is somewhat more sympathetic than London on occasion.
Europarl v8

Ich bin froh darüber, daß der Kulturausschuß dies übernommen hat.
I am pleased that the Committee on Culture has accepted these.
Europarl v8

Deshalb bin ich sehr froh über die konstruktive Unterstützung des Parlaments.
I am therefore very pleased with this constructive support from the European Parliament.
Europarl v8

Ich bin froh, daß an prominenter Stelle ein europäischer Vertreter steht.
I am glad that a European representative is playing a prominent role.
Europarl v8

Ich bin also froh, daß wir hier vorankommen.
So I am satisfied that we are making progress here.
Europarl v8

Ich bin froh darüber und danke unseren Kollegen für ihre Überzeugungsarbeit.
I welcome this and I thank our colleagues for their persuasive efforts.
Europarl v8

Ich bin froh, daß sie überstimmt wurde.
I am glad they were defeated.
Europarl v8

Ich bin sehr froh über die Abstimmung, wie sie jetzt gelaufen ist.
I am very happy about the way that the vote has gone.
Europarl v8