Übersetzung für "Bezieht sich nur" in Englisch

Das bezieht sich aber nur auf die Vereinsliste, nicht auf den Fonds.
This relates only to the association's list, however, not to the fund.
Europarl v8

Diese bezieht sich nicht nur auf den Handel.
This does not only relate to trade.
Europarl v8

Und dies bezieht sich nicht nur auf die Ausgaben.
And it does not just relate to expenditure.
Europarl v8

Oder bezieht sich diese Anerkennung nur auf allopathische Arzneimittel?
Or should we only recognise allopathic medicinal products?
Europarl v8

Dieses Beispiel bezieht sich meines Erachtens nur auf einen bestimmten Aspekt.
It seems to me more of a local concern.
Europarl v8

Dies bezieht sich nicht nur auf das, was die Kommission tut.
It is not defined only by what the Commission does.
Europarl v8

Allerdings bezieht sich die Regelung nur auf die siebenjährige Beständigkeit der geförderten Standortinvestition.
However, this scheme relates only to the 7-year period during which the subsidised investment has to remain in a given location.
Europarl v8

Außerdem bezieht sich dieser Bericht nur auf potenziellen Fortschritt ... in der Zukunft.
Moreover, the report only refers to potential progress, something for the future.
Europarl v8

Meine dritte Bemerkung bezieht sich nur auf den Text.
My third comment relates to the text itself.
Europarl v8

In ihrer jetzigen Form bezieht sie sich nur auf ruhende Ansprüche.
As it stands now, it only deals with dormant rights.
Europarl v8

Hinweis: Diese Statistik bezieht sich nur auf den ausgewählten Text.
WARNING: These are the statistics for the selected text only.
KDE4 v2

Diese Mitteilung bezieht sich nur auf die Tätigkeit der genannten Arbeitsgruppe.
The present note covers only the work done by the above-mentioned Working Group.
MultiUN v1

Dieser Artikel bezieht sich nur auf die Sprache, nicht auf den Planer.
This article only describes the language, not the planner.
Wikipedia v1.0

Seine Feststellung bezieht sich aber nur auf den menschlichen Erkenntnisprozess.
The crucial point is that not just any set of limiters will do.
Wikipedia v1.0

Die Aussage von Glasersfelds bezieht sich nur auf die Theorie selbst.
If so, then social constructivism itself would be false in that social formation.
Wikipedia v1.0

Diese CAS-Nummer bezieht sich nur auf eine Untergruppe von FCM-Stoff-Nr.
Therefore, the authorisation of FCM substance No 881 should be amended accordingly.
DGT v2019

Diese Spanne bezieht sich nur auf den Vertrieb von Acesulfam.
The Commission accepted that, in this case, it is more appropriate to calculate the adaptation rate on the basis of gross margins obtained by relevant distributors.
DGT v2019

Das nationale Ziel für die Frauen bezieht sich nur auf Alleinerziehende.
National target for women refers to lone parents only
TildeMODEL v2018

Diese Rechtsprechung bezieht sich bislang nur auf steuerliche Maßnahmen.
Moreover, appropriate control and monitoring procedures must be applied by the EEA State concerned [240].
DGT v2019

Die Richtlinie bezieht sich nur auf Arbeitnehmer und ihre Familienangehörigen.
The directive applies only to workers and their family members.
TildeMODEL v2018

Die Richtlinie bezieht sich nur auf Arbeitnehmer und ihrer Familienangehörigen.
The directive applies only to workers and their family members.
TildeMODEL v2018

Diese Feststellung bezieht sich nur auf ermäßigte MwSt-Sätze.
Here we refer only to reduced VAT rates.
TildeMODEL v2018

Die angemeldete Beihilfe bezieht sich jedoch nur auf Ausbildungsmaßnahmen für 485 Beschäftigte.
However, the notified aid relates only to training measures for 485 employees.
DGT v2019

Die Tabelle 5 bezieht sich nur auf den effektiven Jahreszins.
Table 5 refers only to APRC.
DGT v2019

Die Beurteilung bezieht sich daher nur auf die Zukunft.
Therefore, the assessment must be forward-looking.
DGT v2019

Bezieht sich nur auf die Beförderung bis zum Eintrittsort in die EU:
Only refer to transport used for delivery to EU port of entry:
DGT v2019

Im Rahmen dieser Entscheidung bezieht sich der Außengrenzschutz nur auf die Personenkontrollen.
Within the context of this Decision external borders management only refers to control on persons.
DGT v2019