Übersetzung für "Bezüglich der planung" in Englisch
Nationale
Ausschreibungen
kommen
für
die
Auftragsvergabe
bezüglich
der
Planung
zur
Anwendung.
National
competitive
bidding
will
be
applied
for
the
procurement
of
the
Design
studies.
ParaCrawl v7.1
Seit
vielen
Jahren
durchführt
Mediapol
Schulungen
bezüglich
des
Medienmarktes,
der
Planung
und
Entwicklung
von
Medienstrategien.
Trainings
For
many
years
Mediapol
has
organised
trainings
about
the
media
market,
planning
and
creating
media
strategies.
ParaCrawl v7.1
Im
Vorfeld
des
Meetings
beraten
wir
Sie
gerne
bezüglich
der
Planung,
Energiespendern
und
Mahlzeiten.
Prior
to
your
meeting,
we
are
happy
to
advise
you
on
your
schedule,
energizers
and
meals.
CCAligned v1
Wir
haben
bezüglich
der
Planung
von
Exkursionen
im
Südwesten
und
anderswohin,
große
Erfahrung.
We
have
had
a
lot
of
experience
in
planning
great
excursions
across
the
southwest
and
elsewhere.
ParaCrawl v7.1
Er
ruft
zu
einer
öffentlichen
Aussprache
bezüglich
der
städtebaulichen
Planung
in
Spanien
aus,
wodurch
die
Annahme
legislativer
Maßnahmen
gegen
Spekulation
und
eine
nicht
nachhaltige
Entwicklung
ermöglicht
sowie
der
in
autonomen
Regionen
wie
Aragón
und
Valencia
ausgeübten
Gesetzgebung
à
la
carte
ein
Ende
gesetzt
werden
soll.
It
calls
for
a
public
debate
about
urban
planning
in
Spain,
which
will
allow
legislative
measures
to
be
adopted
against
speculation
and
unsustainable
development,
and
will
put
an
end
to
à
la
carte
legislation
practised
in
autonomous
regions
such
as
Aragón
and
Valencia.
Europarl v8
Daher
freut
es
mich,
dass
die
Notwendigkeit
des
stärkeren
sozialen
Engagements
seitens
der
Bürger
und
lokalen
Behörden
bezüglich
der
Planung
und
Umsetzung
der
ENP
im
Bericht
hervorgehoben
wird.
I
am,
therefore,
glad
that
the
need
for
greater
social
engagement
on
the
part
of
the
citizens
and
local
authorities,
in
terms
of
planning
and
implementing
the
ENP,
has
been
stressed
in
the
report.
Europarl v8
Sie
enthält
insbesondere
zusätzliche
Bestimmungen
zu
den
Vorschlägen
des
Aktionsplans
bezüglich
der
Planung
und
Transparenz
der
Rechtsetzungsverfahren.
In
particular,
it
sets
out
provisions
that
complement
the
proposals
contained
in
the
action
plan
for
the
programming
and
transparency
of
legislative
work.
Europarl v8
Auch
wenn
die
Gemeinschaft
mit
Kompetenzen
bezüglich
der
Planung
der
transeuropäischen
Netze
ausgestattet
ist,
wurden
diese
nicht
von
einem
angemessenen
Finanzierungspaket
begleitet,
um
die
Realisierung
dieser
Netze
zu
unterstützen.
Although,
the
Community
is
competent
for
the
planning
of
the
trans-European
network,
these
powers
have
not
been
accompanied
by
an
adequate
financial
structure
to
support
the
construction
of
the
network.
TildeMODEL v2018
Die
Gruppe
Kommunikation
tauscht
ihre
Ansichten
über
die
künftige
Organisation
dieser
Veranstaltung
aus,
insbesondere
bezüglich
der
terminlichen
Planung,
der
Auswahl
der
Teilnehmer,
der
Auswahlkriterien,
eines
Logo
für
die
Veranstaltung
und
des
Themas.
The
Communication
group
held
an
exchange
of
views
on
the
future
organisation
of
the
event,
notably
its
timing,
the
selection
of
participants,
eligibility
criteria,
a
logo
of
the
event
and
the
topic.
TildeMODEL v2018
Es
ist
unabdingbar,
daß
geförderte
Regionen
bezüglich
der
Planung
und
Durchführung
effizienter
Programme
zur
regionalen
Entwicklung
gegenseitig
von
ihren
Erfahrungen
profitieren
können.
It
is
essential
that
assisted
regions
are
able
to
learn
lessons
from
each
other
with
respect
to
the
design
and
the
implementation
of
effective
regional
economic
development
programmes.
TildeMODEL v2018
Die
Erfahrungen
mit
der
Umsetzung
der
Heranführungshilfen
lassen
auf
Mängel
bezüglich
der
strategischen
Planung
und
institutionellen
Kapazität
sowie
Schwachstellen
bei
der
Ausarbeitung
und
Weiterverfolgung
von
Projekten
schließen.
The
experience
of
the
implementation
of
the
pre-accession
funds
points
to
deficiencies
in
terms
of
strategic
planning
and
institutional
capacity
and
weaknesses
in
project
elaboration
and
follow-up.
TildeMODEL v2018
Die
EU-Mitgliedstaaten
befürworten
ein
koordiniertes
Vorgehen
der
EU
bei
der
Bereitstellung
drahtloser
Breitbanddienste
im
700-MHz-Band,
vertreten
aber
unterschiedliche
Ansichten
bezüglich
der
zeitlichen
Planung,
weil
sie
einen
jeweils
sehr
unterschiedlichen
DTT-Bedarf
haben.
EU
countries
support
a
coordinated
EU
approach
to
providing
WBB
services
in
the
700
MHz
band,
but
have
different
views
on
the
appropriate
timing
because
their
DTT
needs
are
very
different.
TildeMODEL v2018
In
einem
Gesetzesentwurf
ist
vorgesehen,
sogenannte
„Gesellschaften
für
die
Entwicklung
von
Infrastrukturarbeiten"
zu
gründen,
denen
bestimmte
Kompetenzen
bezüglich
der
Planung,
Entwicklung,
Kontrolle,
Überwachung
und
Durchführung
von
öffentlichen
Arbeiten
übertragen
werden
sollen.
A
draft
law
provides
for
the
setting
up
of
'development
corporations'
to
carry
out
infrastructure
projects.
These
would
be
given
responsibility
for
planning,
surveying,
control,
supervision
and
management
of
public
works.
EUbookshop v2
Im
Großen
und
Ganzen
handelt
es
sich
beim
Fiso
um
eine
wichtige
Innovation
bezüglich
der
Planung
und
Umsetzung
der
Arbeitsmarktpolitik.
On
the
whole,
the
Fiso
represents
a
great
innovation
in
terms
of
the
design
and
implementation
of
labour
market
policies
in
France.
EUbookshop v2
Der
Hof
hat
bei
jeder
Agentur
nicht
nur
geprüft,
ob
die
Vorschriften
der
Grundverordnung
bezüglich
der
Planung
eingehalten
wurden,sondern
auch,
ob
diese
Planung
in
einen
auf
die
sektorspezifische
Gemeinschafts-strategieabgestimmten
Mehrjahresrahmeneingebunden
warundobdie
Ziele
und
Indikatoren
im
Anschluss
an
eine
Ex-ante-Bewertung
und
unter
Berücksichtigung
der
Ergebnisse
von
Risikoanalysenfestgelegt
wurden.
In
each
case,
the
Court
examined
whether
the
basic
regulatory
requirements
concerning
planning
had
been
complied
with,
but
also
whetherthis
planningfittedinto
a
multiannual
frameworkthat
wasconsistent
withthe
Community’ssectoralstrategyand
whetherthe
objectivesandtheindicators
had
beenset
oncompletion
ofan
ex
ante
evaluation,takinginto
accounttheresults
oftherisk
analyses.
EUbookshop v2
Aus
diesem
Grund
verzögerten
sich
einige
im
Rahmen
des
Programms
geplante
Tätigkeiten,
was
zu
Unsicherheit
bezüglich
der
Planung
für
die
Errichtung
führte.
Some
programme
activities
weretherefore
delayed,
giving
rise
to
uncertainty
about
the
programme’s
deployment
planning.
EUbookshop v2
Das
Board
of
Governors
gibt
auch
Kompetenzen
bezüglich
der
Planung,
Koordination,
Entwicklung
und
Überwachung
der
akademischen
Arbeit
der
Universität
an
den
Academic
Council
(akademischen
Rat)
ab.
The
Board
of
Governors
also
delegates
functions
relating
to
the
overall
planning,
co-ordination,
development
and
supervision
of
academic
affairs
to
the
university's
Academic
Council.
WikiMatrix v1
Gemeinschaft
übermittelt
wurde,
die
Fortschritte
bezüglich
der
Planung
und
Einleitung
von
Maß
nahmen
zur
Umsetzung
ihres
Weißbuchs
über
die
Verwaltungsreform.
This
report,
transmitted
to
all
the
other
Community
institutions
and
bodies,
reviews
the
progress
made
in
formulating
and
introducing
measures
aimed
at
implementing
its
White
Paper
on
administrative
reform.
EUbookshop v2
Damit
Sie
sich
im
Tagungshotel
Essen
rundherum
wohlfühlen,
gibt
Ihnen
der
hoteleigene
Veranstaltungsservice
Hilfestellung
bezüglich
der
Planung
und
Ausführung
Ihrer
Firmenevents:
schnell,
hilfreich
und
ganz
auf
Ihre
Bedürfnisse
angepasst.
To
make
sure
that
you
are
perfectly
comfortable
in
the
conference
hotel
Essen,
the
hotel's
event
service
will
help
you
with
planning
and
execution
of
your
company
events:
quickly,
helpfully
and
entirely
adjusted
to
your
needs.
ParaCrawl v7.1
Die
gewonnenen
Erfahrungen
aus
bereits
realisierten
Projekten,
sowie
das
detaillierte
Fachwissen
bezüglich
der
Planung
und
Auslegung
von
Systemen
zur
energetischen
Nutzung
von
Biomasse
und
von
industrieller
Abwärme
sichern,
dass
Lösungen
von
BIOS
dem
neuesten
Stand
der
Technik
entsprechen
und
die
höchstmöglichen
Standards
hinsichtlich
Wirtschaftlichkeit
und
Umweltverträglichkeit
erreicht
werden.
The
experience
gained
in
projects
that
have
already
been
implemented,
as
well
as
detailed
knowledge
in
the
planning
and
design
of
thermal
biomass
conversion
systems
and
industrial
waste
heat
utilisation
guarantee
that
solutions
provided
by
BIOS
are
at
the
cutting
edge
of
technology
and
meet
the
highest
standards
of
cost
effectiveness
and
environmental
compatibility.
ParaCrawl v7.1
Des
Weiteren
sind
auch
diverse
Verfahren
und
Systeme
bezüglich
einer
Planung
der
optimalen
Betriebsstrategie
eines
elektrisch
angetriebenen
oder
auch
elektrisch
antreibbaren
Fahrzeugs
vor
dem
Beginn
einer
Fahrt
bekannt.
Furthermore,
various
methods
and
systems
are
also
known
for
planning
the
optimum
operating
strategy
of
an
electrical
operated
or
also
electrically
operable
motor
vehicle
before
starting
a
trip.
EuroPat v2
Auch
sind
Verfahren
und
Systeme
bezüglich
einer
Planung
der
optimalen
Betriebsstrategie
eines
elektrisch
angetriebenen
oder
auch
elektrisch
antreibbaren
Fahrzeugs
vor
dem
Beginn
einer
Fahrt
gegebenenfalls
in
Verbindung
mit
einem
vorherigen
stationären
Laden
des
elektrischen
Energiespeichers
dieser
Fahrzeuge
bekannt.
Also
known
are
methods
and
systems
relating
to
the
planning
of
the
optimal
operating
strategy
of
an
electrically
operated
or
also
electrically
operable
motor
vehicle
prior
to
the
start
of
a
trip,
and
methods
in
connection
with
a
prior
stationary
charging
of
the
electric
storage
device
of
this
motor
vehicle
are
also
known.
EuroPat v2
Die
gewonnenen
Erfahrungen
aus
bereits
realisierten
Projekten,
sowie
das
detaillierte
Fachwissen
bezüglich
der
Planung
und
Auslegung
von
Systemen
zur
energetischen
Nutzung
von
Biomasse
sichern,
dass
Lösungen
von
BIOS
dem
neuesten
Stand
der
Technik
entsprechen
und
die
höchstmöglichen
Standards
hinsichtlich
Wirtschaftlichkeit
und
Umweltverträglichkeit
erreicht
werden.
The
experience
gained
in
projects
that
have
already
been
implemented,
as
well
as
detailed
knowledge
in
the
planning
and
design
of
thermal
biomass
conversion
systems
guarantee
that
solutions
provided
by
BIOS
are
at
the
cutting
edge
of
technology
and
meet
the
highest
standards
of
cost
effectiveness
and
environmental
compatibility.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
ein
Leitfadend,
hauptsächlich
für
die
Gemeindemobilisierer
und
ausgesuchte
Mitglieder
des
Gemeindekomitees,
gewählt
von
der
gesamten
Gemeinde,
um
die
Wünsche
der
Gemeinde
bezüglich
der
Planung
und
Ausführung
zu
gewährleisten,
konzipiert
worden
ist.
Abstract:
This
is
a
guideline
document,
mainly
for
the
community
mobilizer
and
the
selected
members
of
the
community
executive
chosen
by
the
community
as
a
whole
to
implement
the
wishes
of
the
community
in
planning
and
undertaking
action.
ParaCrawl v7.1
Dabei
konnten
sie
zum
einen
auf
die
BCG-Kompetenz
im
herkömmlichen
und
digitalen
Marketing
sowie
im
Änderungsmanagement
und
zum
anderen
auf
das
Google-Fachwissen
bezüglich
der
Planung
und
Ausführung
effektiver
digitaler
Kampagnen
zurückgreifen.
The
report
attached
below
combines
BCG's
expertise
in
traditional
&
digital
marketing
and
change
management
with
Google's
expertise
in
planning
and
executing
effective
digital
campaigns.
ParaCrawl v7.1
Ziel
der
diesjährigen
Spring
School
2017
"Tierversuche
-
Rechtliche
und
ethische
Aspekte"
ist
es,
die
Inhalte
und
Forderungen
des
Deutschen
Tierschutzgesetzes
(TierSchG)
bezüglich
der
Planung
von
Tierversuchen
sowie
deren
Genehmigung
zu
vermitteln.
The
goal
of
this
year's
Spring
School
2017
"Animal
Tests
-
Legal
and
Ethical
Aspects"
is
to
convey
the
contents
and
requirements
of
the
German
Animal
Welfare
Law
(TierSchG)
with
regard
to
the
planning
and
approval
of
animal
experiments
.
ParaCrawl v7.1