Übersetzung für "Beweis über" in Englisch

Es gibt keinen Beweis über irgendwelche Bilder.
There's no evidence of any pictures.
OpenSubtitles v2018

Telefonaufzeichnungen sind kein Beweis über eine Beschwerde.
Phone records aren't proof of a complaint.
OpenSubtitles v2018

Und dein einziger Beweis über das Treffen ist unzulässig.
And your only proof of that meeting is inadmissible.
OpenSubtitles v2018

Jeder Beweis, den sie über dich und Elliot haben, wäre weg.
Any evidence they have on you and Elliot, gone.
OpenSubtitles v2018

Ich erwarte in Kürze einen Beweis über echte Fortschritte.
I expect proof of real progress soon.
OpenSubtitles v2018

Das ist der Beweis, dass sie über die Anschläge lügen.
This is proof they lied about the attacks.
OpenSubtitles v2018

Warum muss ich einen Beweis über meine Kreditkarten/Identifizierungsdaten vorlegen?
Why do I have to provide a proof of my credit card/identification details?
ParaCrawl v7.1

Manche dieser Vorkommnisse geben uns den stärksten Beweis über Jesus göttliches Selbstverständnis.
Some of these instances provide us with the strongest proof of Jesus' divine self-understanding.
ParaCrawl v7.1

Ebenfalls waren Enthauptungen und anschließend Totenschädelrepräsentationen Beweis eines Sieges über den Feind.
Decapitations and subsequent skull representations served as proof of a victory over the enemy.
ParaCrawl v7.1

China sah dieses Protektorat als Beweis seiner Souveränität über Tibet.
China considered this protectorate as a proof of its sovereignty over Tibet.
ParaCrawl v7.1

Und das wird uns offenbar einen besseren Beweis über ihn geben als alle unsere unverständlichen Bücher.
And this will provide us with a much better proof about him than our incomprehensible books.
ParaCrawl v7.1

Jetzt kommt der älteste Beweis für Wissen über Technologie, Ton und Textilproduktion in der Welt.
Now here comes the oldest evidence of knowledge of technology, clay and textile production in the world.
ParaCrawl v7.1

Die chinesische Regierung beanstandete, es müsse zu jeder Subventionsregelung ein Beweis für die (über der Geringfügigkeitsschwelle liegende) Höhe der Subvention im UZ und ein ausreichender Beweis für die aktuelle Subventionierung jeder einzelnen Subvention vorliegen und nicht nur für mögliche oder wahrscheinliche Vorteile.
The GOC argued that there must be evidence of the (above de minimis) amount of subsidy during the IP for each programme and that there must be sufficient evidence of current subsidization for each subsidy, not of "potential" or "likely" benefits.
DGT v2019

Die Kommission argumentierte, dass, nachdem sie alle Dokumente überprüft hatte, sie diese nicht gelten lassen konnte, da der Beschwerdeführer keinen Beweis über die ihm entstandenen Kosten erbracht hatte.
The Commission argued that, after examining all of the documents, it could not accept them, as the complainant had not provided any evidence of the costs incurred.
TildeMODEL v2018

Es war der Beweis, dass ich über den Tisch gezogen wurde, bis Ihre Agents ankamen und es aufrissen.
It was proof I'd been ripped off, until your agents came along and tore it open.
OpenSubtitles v2018

Was Ihnen Inez gerade gegeben hat, ist ein schwerwiegender Beweis über betrügerische Investitionen und vorgetäuschte Verluste, durchgeführt von Perkins.
What Inez has just handed you is hard evidence of fraudulent investments and fake losses perpetrated by Perkins.
OpenSubtitles v2018

Obwohl die europäischen Unternehmen auf Auslandsmärkten erfolgreich sind und in einigen Bereichen — so in der Nuklearenergie — weltweit führend sind und obwohl sie die Qualität ihrer Pro dukte und Dienstleistungen dauernd unter Beweis stellen und über Innovationskraft und Kreativität verfügen, stoßen sie bei den Japanern oft noch auf Mißtrauen.
Regular exports by European companies and their proven leadership in certain fields, such as the nuclear industry, are proof of the quality of their products and services.
EUbookshop v2

Der Beweis über die behaupteten Tatsachen sei im Laufe des Verfahrens zu führen, und es sei in diesem Stadium jederzeit möglich, bestimmte bei Klageerhebung nicht übersetzte Dokumente übersetzen zu lassen.
Evidence of the facts claimed must be produced in the course of the proceedings and it is possible at any time during that stage to arrange for the translation of certain documents which were not translated when the action was brought.
EUbookshop v2