Übersetzung für "Bewegt" in Englisch
Drittens
bewegt
sich
die
gesamte
Region
vorwärts.
Thirdly,
the
entire
region
is
moving
forward.
Europarl v8
Außer
Absichtserklärungen
hat
sich
in
Richtung
Finanzmarktregulierung
bislang
wenig
bewegt.
Other
than
declarations
of
intent,
very
little
has
happened
so
far
in
terms
of
the
regulation
of
the
financial
markets.
Europarl v8
Es
hat
sich
ja
eigentlich
nicht
viel
bewegt.
In
reality
not
very
much
has
happened.
Europarl v8
Auch
das
Parlament
bewegt
sich
auf
diesem
Weg
der
Abwertungspolitik.
And,
furthermore,
Parliament
is
on
the
deflation
bandwagon.
Europarl v8
Sie
haben
in
der
Vergangenheit
etwas
bewegt.
You
have
made
a
difference
in
the
past.
Europarl v8
Zum
Glück
bewegt
sich
dort
nun
etwas.
This
is
now
changing,
fortunately.
Europarl v8
Sie
bewegt
sich
in
die
richtige
Richtung,
und
wir
sollten
dies
begrüßen.
It
is
moving
in
the
right
direction
and
we
should
applaud
that.
Europarl v8
Der
Rat
hat
sich
insbesondere
bei
der
Frage
des
Opt-out
keinen
Millimeter
bewegt.
The
Council
in
particular
did
not
move
an
inch
on
the
question
of
the
opt-out.
Europarl v8
Alle
sind
sich
darüber
einig,
aber
nichts
bewegt
sich.
Everybody
agrees
about
this,
but
nothing
is
happening.
Europarl v8
Allerdings
haben
wir
uns
nur
sehr
wenig
in
diese
Richtung
bewegt.
However,
we
have
moved
very
little
towards
them.
Europarl v8
Südkorea
bewegt
sich
somit
in
einer
Welt,
die
wir
ihnen
bereitet
haben.
South
Korea
is
thus
operating
in
a
world
that
we
have
made
for
them.
Europarl v8
Die
Kommission
und
das
Parlament
haben
sich
bewegt.
The
Commission
and
this
Parliament
have
moved
on.
Europarl v8
Diejenigen
Mitgliedstaaten,
die
handeln
müßten,
haben
sich
bisher
nicht
bewegt.
Those
Member
States
which
ought
to
have
taken
action,
however,
have
so
far
not
made
a
move.
Europarl v8
Dies
zeigt
doch,
daß
sich
die
europäische
Kultur
bewegt.
That
just
shows
that
European
culture
does
travel!
Europarl v8
Israel
bewegt
sich
erst,
wenn
es
dazu
gedrängt
wird.
Israel
will
not
move
unless
it
is
pushed.
Europarl v8
In
welche
Richtung
bewegt
sich
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
europäischen
Wirtschaft?
Which
direction
is
the
European
economy's
competitiveness
going
in?
Europarl v8
Und
sie
bewegt
die
Menschen
in
Europa.
It
is
a
subject
that
concerns
the
people
of
Europe.
Europarl v8
Sie
merken,
dass
uns
das
Thema
sehr
bewegt.
You
will
notice
that
this
subject
is
of
great
concern
to
us.
Europarl v8
Er
bewegt
sich
in
einigen
Bereichen
wesentlich
schneller
fort
als
wir.
It
is
going
much
faster
than
us
in
certain
areas.
Europarl v8
Es
bewegt
sich
also
in
die
richtige
Richtung.
So
it
is
going
in
the
right
direction.
Europarl v8