Übersetzung für "Betrachtet werden kann" in Englisch
Als
Erstes
bezweifelt
Prayon-Rupel,
dass
das
Vorhaben
als
Umstrukturierungsplan
betrachtet
werden
kann.
It
doubted
firstly
that
the
project
accounts
could
be
regarded
as
a
restructuring
plan.
DGT v2019
Fürchten
Sie
nicht,
daß
das
als
allzu
beruhigende
Anschauung
betrachtet
werden
kann?
Aren’t
you
not
afraid
that
it
might
be
perceived
as
a
too
reassuring
vision?
ParaCrawl v7.1
Das
Gate,
welches
als
Kapazität
betrachtet
werden
kann,
wird
geladen.
The
gate,
which
can
be
regarded
as
a
capacitance,
is
charged.
EuroPat v2
Nur
ein
Viertel
der
sphärischen
Oberfläche
betrachtet
werden
kann.
Only
one
quarter
of
spherical
surface
will
be
considered.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere,
weil
begriffliche
Erfahrung
auf
zweierlei
Hinsicht
betrachtet
werden
kann.
In
particular,
because
conceptual
experience
can
be
considered
in
two
ways.
ParaCrawl v7.1
Fotografiya
Fotografen
betrachtet
werden
kann
selten
sein.
Fotografiya
this
photographer
can
be
considered
rare.
ParaCrawl v7.1
Zhang:
Ich
denke
nicht,
dass
dies
so
betrachtet
werden
kann.
Zhang:
I
don't
think
that
it
can
be
put
like
that.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
die
neue
Art
von
Religion
betrachtet
werden
kann.
This
is
the
new
kind
of
religion
can
be
considered.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Bewertung
des
Produkts
betrachtet
werden
kann
hier.
Our
review
of
the
product
can
be
viewed
here.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
winziger
Bilderrahmen,
der
als
Heimdekoration
betrachtet
werden
kann.
It
is
a
tiny
Photo
Frame
which
can
be
regarded
as
a
home
decoration.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitgliedstaaten
legen
die
Kriterien
fest,
nach
denen
ein
Dokument
als
Rechnung
betrachtet
werden
kann.
Member
States
shall
lay
down
the
criteria
that
shall
determine
whether
a
document
may
be
considered
an
invoice.
JRC-Acquis v3.0
Exportiert
die
Datei
im
&
HTML;-Format,
so
dass
diese
als
Webseite
betrachtet
werden
kann.
Export
your
file
in
&
HTML;
format
so
your
document
can
be
viewed
as
a
web
page.
KDE4 v2
Exportiert
die
Datei
im
HTML-Format,
so
dass
das
Ihr
Dokument
als
Webseite
betrachtet
werden
kann.
Export
your
file
in
HTML
format
so
your
document
can
be
viewed
as
a
web
page.
KDE4 v2
Ein
BuildingPart
ist
ein
Teil
eines
Gebäudes,
der
selbst
als
Gebäude
betrachtet
werden
kann.
A
BuildingPart
is
a
sub-division
of
a
Building
that
might
be
considered
itself
as
a
building.
DGT v2019
Es
gibt
gewisse
Aufgaben,
wo
ihr
Mangel
an
persönlichen
Beziehungen
als
Vorteil
betrachtet
werden
kann.
There
are
certain
endeavors
where
your
lack
of
personal
connection
would
be
considered
an
advantage.
OpenSubtitles v2018
Die
Roma
sind
eine
ganz
besondere
Minderheit,
die
nicht
als
traditionelle
Minderheit
betrachtet
werden
kann.
The
Roma
are
a
very
special
minority,
which
cannot
be
counted
as
a
traditional
minority.
Europarl v8
Die
Praxis
muss
jedoch
zeigen,
inwieweit
diese
Lösung
als
endgültig
betrachtet
werden
kann.
However,
the
extent
to
which
this
solution
can
be
regarded
as
final
will
emerge
in
practice.
EUbookshop v2
Dabei
liefert
das
Material
ein
endgültiges
Farbbild,
das
in
Durchsicht
betrachtet
werden
kann.
In
this
case
the
material
produces
a
final
dye
image
which
may
be
viewed
by
transmission.
EuroPat v2
Man
könnte
sagen,
dass
die
Oper
als
wahrer
Ausdruck
der
europäischen
Kultur
betrachtet
werden
kann.
One
might
say
that
opera
can
be
seen
as
a
true
expression
of
European
culture.
EUbookshop v2
Dies
gilt
auch
für
E-Learning,
das
als
eine
Form
des
Fernunterrichts
betrachtet
werden
kann.
This
statement
would
also
apply
to
elearning,
which
can
be
considered
a
form
of
distance
learning.
EUbookshop v2
Dabei
liefert
das
Material
ein
endgültiges
Farbstoffbild,
das
in
Durchsicht
betrachtet
werden
kann.
In
this
case
the
material
produces
a
final
dye
image
which
may
be
viewed
by
transmission.
EuroPat v2
Als
Meßgröße
wird
das
Signal
EPMATHMARKEREP
verwendet,
welches
als
gefiltertes
Gierwinkelsignal
betrachtet
werden
kann.
As
the
measurable
quantity,
the
signal
##EQU17##
is
used
which
can
be
considered
as
a
filtered
yaw
angle
signal.
EuroPat v2
Zwar
gab
es
eine
Verspätung,
die
jedoch
als
„Panne"
betrachtet
werden
kann.
Let
us
hope
that
on
27
September,
the
matter
will
also
go
through
in
Council.
EUbookshop v2