Übersetzung für "Beträgt im mittel" in Englisch

Die Oberfläche beträgt im Mittel 132 m 2 /g (-14,8%).
The surface area on the average was 132 m2 /g (=-14.8% compared to Aerosil 150).
EuroPat v2

Er beträgt im Mittel für herkömmliche Arbeitsräume ca. 5 dB(A).
The average environmental factor for conventional factorybuildings is about 5 dB(A).
EUbookshop v2

Der Gehalt an Gestoden beträgt im Mittel 0,5 mg/cm².
The gestodene content in the agent is 0.5 mg/cm2.
EuroPat v2

Der Gehalt an Ergolin-Derivat beträgt im Mittel 1,1 mg/cm 2 .
The content of ergoline derivative is 1.1 mg/cm2 on the average.
EuroPat v2

Die Anzahl der Reste beträgt im Mittel 5 bis 200 pro Polyamidmolekül.
The number of radicals is from 5 to 200 per polyamide molecule on average.
EuroPat v2

Der Gehalt an Gestoden beträgt im Mittel 0,5 mg/cm 2 .
The content of gestodene is 0.5 mg/cm2 on average.
EuroPat v2

Sie beträgt im Mittel 4,0 ± 0,5 nm.
On the average it is 4.0±0.5 nm.
EuroPat v2

Die Funktionalität der Komponente 3c) beträgt im Mittel über 2 pro Molekül.
The functionality of component 3c) is over 2 per molecule on average.
EuroPat v2

Die Überlebenszeit beträgt im Mittel etwa drei bis fünf Jahre.
The average survival from onset to death is three to four years.
Wikipedia v1.0

Die Stromerzeugung beträgt im Mittel 850 GWh pro Jahr.
The average annual volume of electricity generated amounts to 850 GWh.
ParaCrawl v7.1

Die Tiefe des Volvi-Sees beträgt im Mittel 13,5 und maximal 22,3 Meter.
The depth of the Volvi lake averages 13.5 and a maximum of 22.3 meters.
ParaCrawl v7.1

Sie beträgt in Deutschland im Mittel 0,3 Millisievert pro Jahr.
In Germany it amounts on average to 0.3 millisieverts per year.
ParaCrawl v7.1

Die Kannibalisierung für online Bestellung beträgt im Mittel 2%.
The cannibalisation on online orders is on average 2%.
ParaCrawl v7.1

Die totale Gewichtsabnahme während der ganzen Kur beträgt im Mittel etwa 7 kg.
The average total loss of weight for the whole treatment is about 7 kg.
ParaCrawl v7.1

Die spezifische Oberfläche beträgt im Mittel 129m2/g (= -16,8% gegenüber Aerosil 150).
The specific surface area on the average 129 m2 /g (=-16.8% compared to Aerosil 150).
EuroPat v2

Die Lebenserwartung beträgt im Mittel 14-16 Jahre, manchmal bis 20 Jahre.
Lifespan reaches from 14-16 years, maximum age is about 20 years.
ParaCrawl v7.1

Der Messzeitraum beträgt im Mittel 9 Monate (1 Monat - 2,5 Jahre).
The average time of measurement is about 9 month (1 month - 2,5 years).
ParaCrawl v7.1

Diese Ausdehnung 11 aller Öffnungen 10 beträgt im Mittel zwischen 0,05 und 0,4 mm.
This extent 11 of all the openings 10 on average is between 0.05 and 0.4 mm.
EuroPat v2

Er zeigt für beide Proben eine gute Übereinstimmung und beträgt im Mittel 54 %.
It shows good agreement for the two samples and is an average of 54%.
EuroPat v2

Die Umgebungstemperatur, bei der die Messungen stattfinden, beträgt im Mittel 30 °C.
The average ambient temperature at which measurements are carried out is 30° C.
EuroPat v2

Der Jahresniederschlag beträgt im Mittel rund 700 mm, mit trockenen Wintern und tendenziell feuchten Sommern.
Annual precipitation averages about 700 mm, with dry winters and humid summers tend to be.
ParaCrawl v7.1

Ergebnisse: Die Nachbeobachtungszeit beträgt im Mittel 24,6 Monate (6 - 57 Monate).
Results: The follow up time ranged from 6 to 57 months (mean: 24.6 ms).
ParaCrawl v7.1

Die totale Gewichtsabnahme während der ganzen Kur beträgt im Mittel etwa 10% des Ausgangsgewichtes.
The overall weight loss after the entire treatment is about 10% of the initial weight on average.
ParaCrawl v7.1

Mit der S tronic beträgt der Verbrauch im Mittel nur 7,7 Liter Kraftstoff pro 100 km.
With the S tronic, average fuel consumption is only 7.7 liters of fuel per 100 km (30.55 US mpg).
ParaCrawl v7.1

Am Ende der Schwangerschaft beträgt das Gewicht im Mittel 3350 g, kann aber beträchtlich variieren.
At the end of the pregnancy the average weight amounts to 3350 g, but can vary considerably.
ParaCrawl v7.1

Die Temperatur beträgt im langjährigen Mittel über 8 Grad Celsius, womit die Gegend zu den wärmsten in Mitteleuropa gehört.
The mean temperature over the year is 8 °C, making the area one of the warmest in Central Europe.
Wikipedia v1.0

Die Dauer der kalten Periode mit einem Temperatur-Minimum unter 0 °C beträgt im langjährigen Mittel 50 Tage, die Anzahl der Sommertage mit Temperaturen über 25 °C liegt bei 30 Tagen, wobei es zusätzlich acht Tropentage mit Tagestemperaturen von mehr als 30 °C und Nachttemperaturen über 20 °C geben kann und insgesamt an 20 Tagen mit Gewittern zu rechnen ist.
The length of the cold season with a minimum temperature below is less than 60 days, the number of summer's days with temperatures above averages 30, with an additional eight "tropical" days with daytime temperatures of more than and night temperatures over , and there are an average of 20 days of thunderstorms.
Wikipedia v1.0