Übersetzung für "Besser werden" in Englisch
Weiterhin
sollten
wir
darüber
nachdenken,
was
besser
gemacht
werden
könnte.
In
addition,
we
should
think
about
what
could
be
done
better.
Europarl v8
Gleichzeitig
müssen
Landwirte
immer
gut
informiert
und
von
den
Behörden
besser
unterstützt
werden.
At
the
same
time,
farmers
must
be
kept
well
informed
and
be
given
more
assistance
by
the
authorities.
Europarl v8
Frauen
und
Minderjährige
müssen
besser
geschützt
werden.
Women
and
minors
need
improved
protection.
Europarl v8
Könnte
dieses
Geld
in
Europa
nicht
besser
eingesetzt
werden?
Could
this
money
not
be
put
to
better
use
in
Europe?
Europarl v8
Es
gibt
keine
Garantie,
dass
diese
Behörden
besser
arbeiten
werden.
There
is
no
guarantee
that
these
authorities
will
do
anything
better.
Europarl v8
Das
heißt,
unsere
Städte
werden
besser,
was
die
Luftqualität
angeht.
This
means
that
the
air
quality
in
our
cities
will
improve.
Europarl v8
Ferner
müssen
die
Beschäftigten
im
Gesundheitswesen
besser
geschult
werden.
In
addition,
the
knowledge
of
those
working
in
the
health
needed
to
be
improved.
Europarl v8
Es
ist
äußerst
wichtig,
daß
die
Fluggäste
besser
informiert
werden.
It
is
of
essential
importance
that
information
for
the
traveller
be
improved.
Europarl v8
Mit
anderen
Worten,
Köln
muß
inhaltlich
besser
werden
als
Berlin.
In
other
words,
Cologne
has
to
produce
more
of
substance
than
Berlin.
Europarl v8
Wir
haben
einfach
den
Eindruck,
dass
der
Fonds
besser
genutzt
werden
kann.
We
simply
feel
that
better
use
can
be
made
of
it.
Europarl v8
Das
fünfte
Jahr
müsste
entschieden
besser
werden.
The
fifth
ought
to
be
decidedly
better.
Europarl v8
Dieser
Bericht
zeigt
eindrucksvoll,
dass
die
Kontrollen
immer
besser
werden.
This
report
is
an
impressive
demonstration
of
the
fact
that
the
controls
are
constantly
improving.
Europarl v8
Die
Gelegenheit,
die
das
FP7
bietet,
sollte
besser
genutzt
werden.
Better
use
should
be
made
of
the
opportunity
presented
by
FP7.
Europarl v8
Ich
gebe
dem
Kollegen
recht,
die
Hilfe
muß
besser
koordiniert
werden.
I
agree
with
the
Member
who
said
the
aid
must
be
better
coordinated.
Europarl v8
Hätte
man
sie
erst
erreicht,
würde
alles
besser
werden.
Once
we
had
that
everything
would
get
better.
Europarl v8
Bei
der
Qualität
der
Implementierung
der
Maßnahmen
müssen
wir
noch
besser
werden.
We
still
have
to
improve
on
how
well
we
implement
the
measures.
Europarl v8
Viertens
muss
der
Sektor
der
Gesundheitsversorgung
besser
koordiniert
werden.
Fourthly,
the
healthcare
sector
must
be
better
coordinated.
Europarl v8
Ich
stimme
allen
zu,
die
sagen,
dass
wir
besser
werden
müssen.
I
agree
with
all
of
you
who
say
that
we
need
to
do
better.
Europarl v8
Die
Unterstützung
durch
die
EU
und
die
Mitgliedsländer
muß
besser
werden.
Support
from
the
EU
and
the
Member
States
must
be
improved.
Europarl v8
Außerdem
müssen
Programmplanung,
Beschlüsse
und
Überwachung
besser
werden.
Programme
planning,
decision
making
and
supervision
must
also
be
improved.
Europarl v8
Die
Ausgewogenheit
zwischen
Wachstumszielen
und
Zielen
der
Preisstabilität
müßte
jedoch
besser
werden.
But
the
balance
between
growth
targets
and
price
stability
targets
should
be
better.
Europarl v8
Über
die
Rechte
der
Kinder
und
ihre
schulische
Bildung
muss
besser
informiert
werden.
Better
information
must
be
produced
on
children's
rights
and
schooling.
Europarl v8
Herr
Vizepräsident,
der
Zeitpunkt
Ihrer
Rede
hätte
nicht
besser
gewählt
werden
können.
Mr
Vice
President,
the
timing
of
your
address
could
not
be
better.
Europarl v8
Was
muss
anders,
besser
werden
und
welche
Ziele
hat
die
neue
EU-Afghanistan-Strategie?
What
needs
to
be
changed
or
improved
and
what
are
the
objectives
of
the
new
EU
strategy
for
Afghanistan?
Europarl v8
Auch
die
Abfallverbringung
in
der
EU
muss
besser
kontrolliert
werden.
The
entry
of
waste
into
the
EU
must
also
be
better
controlled.
Europarl v8
Wir
müssen
besser
darin
werden,
Leitlinien
zu
erstellen.
We
need
to
be
better
at
issuing
guidelines.
Europarl v8
Hier
muß
die
EU
in
Zukunft
viel,
viel
besser
werden.
The
EU
must
do
much,
much
better
here
in
future.
Europarl v8
Auch
die
Beratungszentren
und
die
Vernetzung
müssen
besser
vorangetrieben
werden.
Advice
centres
and
networking
must
be
improved.
Europarl v8