Übersetzung für "Besonders engagiert" in Englisch
Ich
möchte
zwei
Personen
nennen,
die
besonders
engagiert
waren.
I
want
to
name
two
people
who
have
been
very
much
involved.
Europarl v8
Hier
hat
sich
Österreich
in
den
Monaten
seiner
Präsidentschaft
ganz
besonders
engagiert.
Austria
has
been
particularly
committed
to
this
in
the
months
of
its
Presidency.
Europarl v8
Besonders
engagiert
habe
ich
mich
für
die
Möglichkeit
des
Kohlenstoffausstoßes.
I
have
been
especially
anxious
about
the
possibility
of
carbon
leakage.
Europarl v8
Der
Europäische
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
ist
im
Bereich
des
internationalen
Handels
besonders
engagiert.
The
EESC
is
particularly
involved
in
international
trade
matters.
TildeMODEL v2018
Die
nordischen
Banken
haben
sich
besonders
im
Baltikum
engagiert.
The
Nordic
banks
are
particularly
involved
in
the
Baltic
States.
TildeMODEL v2018
Die
Teilnehmer
waren
besonders
aktiv
und
engagiert
während
des
ganzen
Treffens.
The
participants
were
extremely
active
and
engaged
throughout
the
whole
meeting.
ParaCrawl v7.1
Sie
hatten
sich
besonders
engagiert
an
der
Bergung
von
Verletzten
beteiligt.
They
had
worked
particularly
hard
in
rescuing
the
injured.
ParaCrawl v7.1
Besonders
engagiert
ist
hier
der
VDMA
mit
seinen
38
Fachverbänden.
The
VDMA
with
its
38
trade
associations
is
especially
committed
to
the
cause.
ParaCrawl v7.1
Besonders
engagiert
sie
sich
für
die
Werke
zeitgenössischer
Schweizer
Komponisten.
She
takes
a
particular
interest
in
works
by
Swiss
composers.
ParaCrawl v7.1
Zivilgesellschaftliche
Organisationen
sind
besonders
engagiert,
ihre
Aktivitäten
auf
diesen
Internationalen
Tag
auszurichten.
Civil
society
organizations
are
particularly
involved
in
relating
their
activities
to
the
celebration
of
the
International
Day.
ParaCrawl v7.1
Drei
Mitglieder
des
Klima-Bündnis
haben
sich
für
dieses
Projekt
besonders
engagiert.
Three
Climate
Alliance
members
in
particular
are
committed
to
this
project.
ParaCrawl v7.1
Dafür
haben
sich
alle
Abteilungen
bei
MÖHLING
wie
bei
BRANKAMP
besonders
stark
engagiert.
All
the
departments
at
MÖHLING
as
well
as
at
BRANKAMP
were
particularly
committed
to
this.
ParaCrawl v7.1
Ich
begrüße
nachdrücklich
den
Kompromissantrag,
für
den
ich
mich
im
Agrarausschuss
besonders
engagiert
eingesetzt
habe.
I
fully
support
the
compromise
amendment,
which
is
something
I
worked
particularly
hard
in
the
Committee
on
Agriculture
to
get
through.
Europarl v8
Besonders
engagiert
zeigten
sich
die
Niederländer
und
in
geringerem
Umfang
belgische
und
italienische
Unternehmen.
Very
much
involved
were
Dutch
and,
to
a
lesser
extent,
Belgian
and
Italian
companies.
EUbookshop v2
Besonders
engagiert
war
er
im
Kampf
gegen
den
Rassismus
-
auch
in
den
Kirchen.
He
was
particularly
engaged
in
the
struggle
against
racism,
including
within
churches.
ParaCrawl v7.1
Besonders
engagiert
war
er
im
Kampf
gegen
den
Rassismus
–
auch
in
den
Kirchen.
He
was
particularly
involved
in
the
WCC's
programme
to
combat
racism.
ParaCrawl v7.1
Heute
ist
das
unternehmen
besonders
engagiert
in
der
fertigung
von
uhren
und
unterstützung
von
wand-und
kuckucksuhren.
Currently,
the
company
is
mainly
engaged
in
the
production
of
watches
and
support
from
the
wall,
and
cuckoo
clocks.
ParaCrawl v7.1
Grund
hierfür
war,
ein
Unternehmen
zu
ehren,
das
besonders
engagiert
neue
Wege
geht.
The
reason
for
this
was
to
honour
a
company
that
was
particularly
committed
to
breaking
new
ground.
ParaCrawl v7.1
Die
Untersuchung
zeigt,
dass
sich
die
Hochschule
in
dem
zunehmend
wichtiger
werdenden
Bereich
besonders
engagiert.
The
research
shows
that
the
University
is
especially
committed
in
this
increasingly
important
area.
ParaCrawl v7.1
Ich
kann
Ihnen
mitteilen,
dass
ich
persönlich
wie
Sie
wissen
im
Hinblick
auf
die
soziale,
wirtschaftliche
und
territoriale
Kohäsion
besonders
engagiert
bin,
und
dass
die
Regionalpolitik
eine
der
obersten
Prioritäten
der
nächsten
Kommission
bleibt.
I
can
tell
you
that
personally,
I
am
extremely
committed,
as
you
know,
to
social,
economic
and
territorial
cohesion,
and
that
regional
policy
remains
a
top
priority
of
the
next
Commission.
Europarl v8
Es
ist
schlichtweg
sehr
erfreulich
-
und
Ihnen,
Herr
Bourlanges,
wird
es
genauso
gehen
-,
wenn
der
Rechnungshof
ein
so
gutes
Zeugnis
für
Maßnahmen
ausstellt,
für
die
man
sich
besonders
stark
engagiert
hat.
I
am
sure
that
Mr
Bourlanges
will
feel,
as
I
do,
that
it
is
quite
simply
very
heartening
when
measures
that
one
has
been
especially
committed
to
get
such
a
good
report
from
the
Court
of
Auditors.
Europarl v8