Übersetzung für "Besondere tätigkeiten" in Englisch
Unionsbefähigungszeugnisse
für
besondere
Tätigkeiten
haben
eine
Gültigkeitsdauer
von
höchstens
fünf
Jahren.
Union
certificates
of
qualification
for
specific
operations
shall
be
valid
up
to
a
maximum
of
five
years.
TildeMODEL v2018
Das
Nachfolgende
beschreibt
besondere
Tätigkeiten,
die
Dir
bei
Deinem
Wachstum
helfen
können.
The
following
are
specific
activities
that
will
support
you
in
your
growth.
ParaCrawl v7.1
Die
Europäische
Investitionsbank
hat
ihren
Finanzierungsvorgängen
in
mittel-
und
osteuropäischen
Ländern
bei
einer
Vielzahl
von
Branchen
und
Tätigkeiten
besondere
Priorität
gegeben.
The
European
Investment
Bank
has
given
specific
priority
to
its
financing
operations
in
Central
and
Eastern
European
countries
in
a
series
of
lines
and
activities.
Europarl v8
Auf
Empfehlung
des
Lenkungsorgans
und
vorbehaltlich
der
Genehmigung
des
Exekutivorgans
können
die
freiwilligen
Beiträge
dazu
verwendet
werden,
entweder
die
Pflichtbeiträge
zu
senken
oder
besondere
Tätigkeiten
im
Rahmen
des
EMEP
zu
finanzieren.
Voluntary
contributions
may,
subject
to
the
approval
by
the
executive
Body,
on
the
recommendation
of
the
Steering
Body,
be
utilized
either
for
reducing
the
mandatory
contributions
or
for
financing
specific
activities
within
the
scope
of
EMEP.
JRC-Acquis v3.0
Der
Gerichtshof
stellte
fest,
dass
Dienstleistungen
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse
im
Vergleich
zu
anderen
wirtschaftlichen
Tätigkeiten
besondere
Merkmale
aufweisen
[74].
The
Court
of
Justice
has
established
that
SGEIs
are
services
that
exhibit
special
characteristics
as
compared
with
those
of
other
economic
activities
[74].
DGT v2019
Aus
diesen
Mitteln
werden
die
förderfähigen
Kosten
der
nationalen
Kontaktstellen
(bis
zu
80
%)
kofinanziert
und
die
Kosten
des
Diensteanbieters
sowie
andere
Aufwendungen,
einschließlich
der
Kosten
für
Evaluierung,
besondere
Tätigkeiten
und
Unterstützung
neuer
nationaler
Kontaktstellen,
gedeckt.
Such
resources
will
co-finance
(up
to
80%)
the
eligible
costs
of
the
National
Contact
Points
and
will
cover
the
costs
of
the
service
provider,
plus
other
expenses
including
evaluation,
special
activities
and
support
for
newly
created
National
Contact
Points.
TildeMODEL v2018
Aus
diesen
Mitteln
werden
die
Kosten
der
nationalen
Kontaktstellen
kofinanziert
und
die
Ausgaben
für
den
Diensteanbieter,
der
ausgewählt
wurde,
um
die
Kommission
bei
den
Koordinierungsaufgaben
zu
unterstützen,
sowie
andere
Aufwendungen,
einschließlich
Kosten
für
Evaluierung,
besondere
Tätigkeiten
und
Unterstützung
neuer
nationaler
Kontaktstellen,
gedeckt.
Such
resources
will
co-finance
the
costs
of
the
National
Contact
Points
and
will
cover
the
costs
of
the
service
provider
selected
to
assist
with
the
coordination
tasks,
plus
other
expenses
including
evaluation,
special
activities
and
support
for
newly
created
National
contact
points.
TildeMODEL v2018
Besondere
Bedeutung
wird
Tätigkeiten
beigemessen,
die
die
Beteiligung
von
benachteiligten
jungen
Menschen
fördern,
für
die
eine
Teilnahme
an
Gemeinschaftsmaßnahmen
besonders
schwierig
ist.
Particular
attention
is
to
be
paid
to
activities
fostering
the
participation
of
those
young
people
who
find
it
most
difficult
to
participate
in
Community
actions.
TildeMODEL v2018
Der
jüngste
und
noch
immer
moderate
Trend
zur
Verringerung
der
Besteuerung
von
Arbeit
muss
verstärkt
werden,
wobei
niedrig
bezahlten
Tätigkeiten
besondere
Beachtung
zu
schenken
ist.
The
recent
and
still
modest
trend
in
the
reduction
of
labour
taxation
needs
to
be
reinforced,
with
particular
emphasis
on
low
paid
work.
TildeMODEL v2018
Bei
den
gesellschaftlichen
Herausforderungen
und
vor
allem
den
grundlegenden
und
industriellen
Technologien
gilt
die
besondere
Aufmerksamkeit
unterstützenden
Tätigkeiten,
wie
beispielsweise
der
Demonstration,
Pilotprojekten
oder
Konzeptnachweisen,
die
nahe
am
Endnutzer
und
am
Markt
sind.
For
the
societal
challenges
and
the
enabling
and
industrial
technologies
in
particular,
there
will
be
a
particular
emphasis
on
supporting
activities
which
operate
close
to
the
end-users
and
the
market,
such
as
demonstration,
piloting
or
proof-of-concept.
TildeMODEL v2018
Die
Agentur
wird
bei
den
Antragstellern
für
einige
dieser
Tätigkeiten
besondere
Gebühren
erheben,
ebenso
wie
eine
Jahresgebühr
für
von
der
Gemeinschaft
zentral
zugelassene
Produkte.
The
Agency
will
receive
specific
fees
from
applicants
for
certain
of
these
activities
as
well
as
an
annual
fee
on
products
centrally
authorised
by
the
Community.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
sorgen
dafür,
dass
Personen,
die
einen
Antrag
auf
Ausstellung
von
Unionsbefähigungszeugnissen
für
Mitglieder
einer
Decksmannschaft
beziehungsweise
für
besondere
Tätigkeiten
stellen,
hinreichende
Nachweise
zu
den
folgenden
Aspekten
vorlegen:
Member
States
shall
ensure
that
applicants
for
Union
certificates
of
qualification
for
deck
crew
members
and
for
specific
operations
provide
satisfactory
documentary
evidence:
TildeMODEL v2018
Die
Vorschriften
dieses
Kapitels
lassen
besondere
Vorschriften
für
Tätigkeiten
im
Themenbereich
„Fusionsenergieforschung“
gemäß
Kapitel
IV
unberührt.
The
rules
set
out
in
this
Chapter
apply
without
prejudice
to
specific
rules
for
activities
under
the
thematic
area
"Fusion
energy
research"
set
out
in
Chapter
IV.
TildeMODEL v2018
Dies
berührt
nicht
solche
Beschränkungen
oder
Verbote,
besondere
Tätigkeiten
auszuführen,
mit
denen
die
Unabhängigkeit
in
Fällen
sichergestellt
werden
soll,
in
denen
ein
Mitgliedstaat
einen
Dienstleistungserbringer
mit
einer
besonderen
Aufgabe,
insbesondere
im
Bereich
der
Stadtentwicklung,
betraut.
This
does
not
affect
restrictions
or
prohibitions
to
carry
out
particular
activities
which
aim
at
ensuring
independence
in
cases
in
which
a
Member
State
entrusts
a
service
provider
with
a
particular
task
notably
in
the
area
of
urban
development.
TildeMODEL v2018
Die
besondere
Art
der
Tätigkeiten
der
GFS
rechtfertigt
ein
gesondertes
spezifisches
Programm
-
für
den
EG-
wie
auch
den
Euratom-Bereich.
In
addition,
the
particular
nature
of
the
JRC’s
activities
justifies
a
separate
specific
programme
both
for
the
EC
and
for
EURATOM.
TildeMODEL v2018
Für
einige
besondere
Tätigkeiten
wird
die
Verwendung
eines
unteren
Heizwertes
für
nicht
erforderlich
erachtet,
sofern
in
den
jeweiligen
tätigkeitsspezifischen
Anhängen
angegeben
ist,
dass
als
t
CO2/Tonne
Brennstoff
ausgedrückte
Emissionsfaktoren
mit
einem
vergleichbaren
Grad
an
Genauigkeit
verwendet
werden
können.
The
use
of
a
net
calorific
value
shall
be
deemed
not
to
be
necessary
for
some
specific
activities
if
their
activity-specific
Annexes
indicate
that
emission
factors
expressed
as
t
CO2
per
tonne
of
fuel
can
be
used
with
a
similar
level
of
accuracy.
DGT v2019
Unter
besonderer
Bezugnahme
auf
die
neue
IMU
hat
Artikel
91a
der
Gesetzesverordnung
Nr.
1
vom
24.
Januar
2012,
die
in
das
Gesetz
Nr.
27
vom
24.
März
2012
umgewandelt
wurde,
eine
Reihe
von
Änderungen
bei
der
Besteuerung
von
Immobilien
nichtgewerblicher
Einrichtungen
eingeführt,
die
besondere
Tätigkeiten
ausüben.
With
specific
reference
to
the
new
IMU,
Article
91a
of
Decree
Law
No
1
of
24
January
2012,
converted
into
Law
No
27
of
24
March
2012,
introduced
a
number
of
changes
to
the
taxation
of
real
estate
belonging
to
non-commercial
entities
that
perform
specific
activities.
DGT v2019
Folglich
muss
gesehen
werden,
dass
die
angefochtene
Maßnahme
nichtgewerblichen
Einrichtungen,
die
besondere
Tätigkeiten
ausüben,
einen
selektiven
Vorteil
verschafft.
Therefore,
the
contested
measure
must
be
considered
to
grant
a
selective
advantage
to
non-commercial
entities
performing
specific
activities.
DGT v2019
Dies
könnte
erreicht
werden,
sofern
die
Erzeugerorganisation
bestimmte
besondere
Tätigkeiten
durchführt
und
diese
Tätigkeiten
–
gemessen
an
der
Menge
des
betroffenen
Erzeugnisses
und
den
Erzeugungs-
und
Vermarktungskosten
–
erheblich
sind.
This
could
be
realised
provided
that
the
producer
organisation
carries
out
certain
specific
activities
and
that
these
activities
are
significant
in
terms
of
volume
of
production
concerned
and
in
terms
of
cost
of
the
production
and
placing
of
the
product
on
the
market.
DGT v2019
Die
Natur
und
der
allgemeine
Aufbau
des
italienischen
Systems
für
die
kommunale
Immobiliensteuer
rechtfertigen
es
nicht,
die
Befreiung
lediglich
nichtgewerblichen
Einrichtungen
zu
gewähren,
die
besondere
Tätigkeiten
mit
einem
gewissen
sozialen
Wert
ausübten.
Granting
an
exemption
only
to
non-commercial
entities
that
performed
specific
activities
with
a
certain
social
value
was
not
considered
to
be
justified
by
the
nature
and
general
structure
of
the
Italian
system
for
municipal
real
estate
tax.
DGT v2019
Indem
nichtgewerblichen
Einrichtungen,
die
ihre
Immobilie
für
besondere
Tätigkeiten
nutzten,
von
denen
einige
wirtschaftlicher
Natur
zu
sein
schienen,
eine
Befreiung
gewährt
wurde,
wich
die
Maßnahme
vom
Referenzsystem
ab
(nach
dem
jede
juristische
Person
im
Besitz
einer
Immobilie
unabhängig
von
der
Nutzung
zur
Zahlung
der
entsprechenden
kommunalen
Immobiliensteuer
verpflichtet
ist).
By
granting
an
exemption
to
non-commercial
entities
using
their
real
estate
for
specific
activities,
some
of
them
deemed
to
be
economic,
the
measure
departed
from
the
reference
system
(according
to
which
every
legal
person
in
possession
of
real
estate
must
pay
the
corresponding
municipal
tax,
irrespective
of
what
it
was
used
for).
DGT v2019
In
Bezug
auf
die
ICI-Befreiung
zog
die
Kommission
in
Betracht,
dass
diese
Befreiung
auf
besondere
Tätigkeiten
hätte
angewendet
werden
können,
die
von
nichtgewerblichen
Einrichtungen
ausgeführt
wurden,
die
ausschließlich
Tätigkeiten
im
Bereich
Bildung,
Kultur
und
Erholung
ausübten.
Indeed,
as
regards
the
ICI
exemption,
the
Commission
considered
that
this
exception
could
have
been
applied
to
specific
activities
performed
by
non-commercial
entities
performing
exclusively
educational,
cultural
and
recreational
activities.
DGT v2019
Nach
der
Einführung
der
IMU
-
der
neuen
die
ICI
ersetzenden,
kommunalen
Immobiliensteuer
-
hat
die
Kommission
auf
Antrag
der
italienischen
Behörden
und
angesichts
der
Stellungnahmen
der
Beschwerdeführer
zu
diesem
neuen
Gesetz
der
Prüfung
zugestimmt,
ob
die
neue
Befreiung
von
der
IMU
für
nichtgewerbliche
Einrichtungen,
die
besondere
Tätigkeiten
ausüben,
den
Bestimmungen
zu
staatlichen
Beihilfen
entspricht.
Following
the
introduction
of
IMU
-
the
new
municipal
real
estate
tax
replacing
ICI
–
at
the
request
of
the
Italian
authorities
and
in
the
light
of
the
complainants’
comments
on
this
new
law,
the
Commission
agreed
to
establish
whether
the
new
IMU
exemption
regarding
non-commercial
entities
performing
specific
activities
complies
with
the
state
aid
rules.
DGT v2019
Die
höheren
Führungskräfte
in
der
Kommission
(ab
der
Direktorenebene)
werden
in
einem
Verfahren
beurteilt,
in
dem
die
besondere
Art
ihrer
Tätigkeiten
berücksichtigt
wird.
The
senior
management
in
the
Commission
(Directors
and
above)
are
to
be
assessed
by
a
procedure
that
takes
account
of
the
particular
nature
of
their
responsibilities.
TildeMODEL v2018
Eine
besondere
Rolle
spielen
Tätigkeiten,
die
übergreifende
Politikinstrumente
und
meeresbezogene
Maßnahmen
erlauben,
sowie
die
internationale
Dimension
der
integrierten
Meerespolitik
aufgrund
ihrer
grenzüberschreitenden
Aspekte.
Particular
cases
in
point
are
the
activities
relating
to
cross-cutting
policy
tools
and
cross-sectoral
maritime
actions,
and
to
the
international
dimension
of
the
Integrated
Maritime
Policy
because
of
their
transboundary
aspects.
TildeMODEL v2018
Was
die
künftigen
Entwicklungen
betrifft,
so
können
die
Vertragsparteien
dieses
Abkommen
zwecks
Vertiefung
der
Zusammenarbeit
einvernehmlich
ausdehnen
und
es
um
Vereinbarungen
über
besondere
Sektoren
oder
Tätigkeiten
ergänzen.
As
regards
future
developments
the
Parties
may,
by
mutual
consent,
improve
this
Agreement
in
order
to
enhance
the
level
of
cooperation
and
add
to
it
by
means
of
agreements
on
specific
sectors
or
activities.
TildeMODEL v2018