Übersetzung für "Besondere tätigkeiten" in Englisch

Unionsbefähigungszeugnisse für besondere Tätigkeiten haben eine Gültigkeitsdauer von höchstens fünf Jahren.
Union certificates of qualification for specific operations shall be valid up to a maximum of five years.
TildeMODEL v2018

Das Nachfolgende beschreibt besondere Tätigkeiten, die Dir bei Deinem Wachstum helfen können.
The following are specific activities that will support you in your growth.
ParaCrawl v7.1

Die Europäische Investitionsbank hat ihren Finanzierungsvorgängen in mittel- und osteuropäischen Ländern bei einer Vielzahl von Branchen und Tätigkeiten besondere Priorität gegeben.
The European Investment Bank has given specific priority to its financing operations in Central and Eastern European countries in a series of lines and activities.
Europarl v8

Auf Empfehlung des Lenkungsorgans und vorbehaltlich der Genehmigung des Exekutivorgans können die freiwilligen Beiträge dazu verwendet werden, entweder die Pflichtbeiträge zu senken oder besondere Tätigkeiten im Rahmen des EMEP zu finanzieren.
Voluntary contributions may, subject to the approval by the executive Body, on the recommendation of the Steering Body, be utilized either for reducing the mandatory contributions or for financing specific activities within the scope of EMEP.
JRC-Acquis v3.0

Der Gerichtshof stellte fest, dass Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse im Vergleich zu anderen wirtschaftlichen Tätigkeiten besondere Merkmale aufweisen [74].
The Court of Justice has established that SGEIs are services that exhibit special characteristics as compared with those of other economic activities [74].
DGT v2019

Aus diesen Mitteln werden die förderfähigen Kosten der nationalen Kontaktstellen (bis zu 80 %) kofinanziert und die Kosten des Diensteanbieters sowie andere Aufwendungen, einschließlich der Kosten für Evaluierung, besondere Tätigkeiten und Unterstützung neuer nationaler Kontaktstellen, gedeckt.
Such resources will co-finance (up to 80%) the eligible costs of the National Contact Points and will cover the costs of the service provider, plus other expenses including evaluation, special activities and support for newly created National Contact Points.
TildeMODEL v2018

Aus diesen Mitteln werden die Kosten der nationalen Kontaktstellen kofinanziert und die Ausgaben für den Diensteanbieter, der ausgewählt wurde, um die Kommission bei den Koordinierungsaufgaben zu unterstützen, sowie andere Aufwendungen, einschließlich Kosten für Evaluierung, besondere Tätigkeiten und Unterstützung neuer nationaler Kontaktstellen, gedeckt.
Such resources will co-finance the costs of the National Contact Points and will cover the costs of the service provider selected to assist with the coordination tasks, plus other expenses including evaluation, special activities and support for newly created National contact points.
TildeMODEL v2018

Besondere Bedeutung wird Tätigkeiten beigemessen, die die Beteiligung von benachteiligten jungen Menschen fördern, für die eine Teilnahme an Gemeinschaftsmaßnahmen besonders schwierig ist.
Particular attention is to be paid to activities fostering the participation of those young people who find it most difficult to participate in Community actions.
TildeMODEL v2018

Der jüngste und noch immer moderate Trend zur Verringerung der Besteuerung von Arbeit muss verstärkt werden, wobei niedrig bezahlten Tätigkeiten besondere Beachtung zu schenken ist.
The recent and still modest trend in the reduction of labour taxation needs to be reinforced, with particular emphasis on low paid work.
TildeMODEL v2018

Bei den gesellschaftlichen Herausforderungen und vor allem den grundlegenden und industriellen Technologien gilt die besondere Aufmerksamkeit unterstützenden Tätigkeiten, wie beispielsweise der Demonstration, Pilotprojekten oder Konzeptnachweisen, die nahe am Endnutzer und am Markt sind.
For the societal challenges and the enabling and industrial technologies in particular, there will be a particular emphasis on supporting activities which operate close to the end-users and the market, such as demonstration, piloting or proof-of-concept.
TildeMODEL v2018

Die Agentur wird bei den Antragstellern für einige dieser Tätigkeiten besondere Gebühren erheben, ebenso wie eine Jahresgebühr für von der Gemeinschaft zentral zugelassene Produkte.
The Agency will receive specific fees from applicants for certain of these activities as well as an annual fee on products centrally authorised by the Community.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass Personen, die einen Antrag auf Ausstellung von Unionsbefähigungszeugnissen für Mitglieder einer Decksmannschaft beziehungsweise für besondere Tätigkeiten stellen, hinreichende Nachweise zu den folgenden Aspekten vorlegen:
Member States shall ensure that applicants for Union certificates of qualification for deck crew members and for specific operations provide satisfactory documentary evidence:
TildeMODEL v2018

Die Vorschriften dieses Kapitels lassen besondere Vorschriften für Tätigkeiten im Themenbereich „Fusionsenergieforschung“ gemäß Kapitel IV unberührt.
The rules set out in this Chapter apply without prejudice to specific rules for activities under the thematic area "Fusion energy research" set out in Chapter IV.
TildeMODEL v2018

Dies berührt nicht solche Beschränkungen oder Verbote, besondere Tätigkeiten auszuführen, mit denen die Unabhängigkeit in Fällen sichergestellt werden soll, in denen ein Mitgliedstaat einen Dienstleistungserbringer mit einer besonderen Aufgabe, insbesondere im Bereich der Stadtentwicklung, betraut.
This does not affect restrictions or prohibitions to carry out particular activities which aim at ensuring independence in cases in which a Member State entrusts a service provider with a particular task notably in the area of urban development.
TildeMODEL v2018

Die besondere Art der Tätigkeiten der GFS rechtfertigt ein gesondertes spezifisches Programm - für den EG- wie auch den Euratom-Bereich.
In addition, the particular nature of the JRC’s activities justifies a separate specific programme both for the EC and for EURATOM.
TildeMODEL v2018

Für einige besondere Tätigkeiten wird die Verwendung eines unteren Heizwertes für nicht erforderlich erachtet, sofern in den jeweiligen tätigkeitsspezifischen Anhängen angegeben ist, dass als t CO2/Tonne Brennstoff ausgedrückte Emissionsfaktoren mit einem vergleichbaren Grad an Genauigkeit verwendet werden können.
The use of a net calorific value shall be deemed not to be necessary for some specific activities if their activity-specific Annexes indicate that emission factors expressed as t CO2 per tonne of fuel can be used with a similar level of accuracy.
DGT v2019

Unter besonderer Bezugnahme auf die neue IMU hat Artikel 91a der Gesetzesverordnung Nr. 1 vom 24. Januar 2012, die in das Gesetz Nr. 27 vom 24. März 2012 umgewandelt wurde, eine Reihe von Änderungen bei der Besteuerung von Immobilien nichtgewerblicher Einrichtungen eingeführt, die besondere Tätigkeiten ausüben.
With specific reference to the new IMU, Article 91a of Decree Law No 1 of 24 January 2012, converted into Law No 27 of 24 March 2012, introduced a number of changes to the taxation of real estate belonging to non-commercial entities that perform specific activities.
DGT v2019

Folglich muss gesehen werden, dass die angefochtene Maßnahme nichtgewerblichen Einrichtungen, die besondere Tätigkeiten ausüben, einen selektiven Vorteil verschafft.
Therefore, the contested measure must be considered to grant a selective advantage to non-commercial entities performing specific activities.
DGT v2019

Dies könnte erreicht werden, sofern die Erzeugerorganisation bestimmte besondere Tätigkeiten durchführt und diese Tätigkeiten – gemessen an der Menge des betroffenen Erzeugnisses und den Erzeugungs- und Vermarktungskosten – erheblich sind.
This could be realised provided that the producer organisation carries out certain specific activities and that these activities are significant in terms of volume of production concerned and in terms of cost of the production and placing of the product on the market.
DGT v2019

Die Natur und der allgemeine Aufbau des italienischen Systems für die kommunale Immobiliensteuer rechtfertigen es nicht, die Befreiung lediglich nichtgewerblichen Einrichtungen zu gewähren, die besondere Tätigkeiten mit einem gewissen sozialen Wert ausübten.
Granting an exemption only to non-commercial entities that performed specific activities with a certain social value was not considered to be justified by the nature and general structure of the Italian system for municipal real estate tax.
DGT v2019

Indem nichtgewerblichen Einrichtungen, die ihre Immobilie für besondere Tätigkeiten nutzten, von denen einige wirtschaftlicher Natur zu sein schienen, eine Befreiung gewährt wurde, wich die Maßnahme vom Referenzsystem ab (nach dem jede juristische Person im Besitz einer Immobilie unabhängig von der Nutzung zur Zahlung der entsprechenden kommunalen Immobiliensteuer verpflichtet ist).
By granting an exemption to non-commercial entities using their real estate for specific activities, some of them deemed to be economic, the measure departed from the reference system (according to which every legal person in possession of real estate must pay the corresponding municipal tax, irrespective of what it was used for).
DGT v2019

In Bezug auf die ICI-Befreiung zog die Kommission in Betracht, dass diese Befreiung auf besondere Tätigkeiten hätte angewendet werden können, die von nichtgewerblichen Einrichtungen ausgeführt wurden, die ausschließlich Tätigkeiten im Bereich Bildung, Kultur und Erholung ausübten.
Indeed, as regards the ICI exemption, the Commission considered that this exception could have been applied to specific activities performed by non-commercial entities performing exclusively educational, cultural and recreational activities.
DGT v2019

Nach der Einführung der IMU - der neuen die ICI ersetzenden, kommunalen Immobiliensteuer - hat die Kommission auf Antrag der italienischen Behörden und angesichts der Stellungnahmen der Beschwerdeführer zu diesem neuen Gesetz der Prüfung zugestimmt, ob die neue Befreiung von der IMU für nichtgewerbliche Einrichtungen, die besondere Tätigkeiten ausüben, den Bestimmungen zu staatlichen Beihilfen entspricht.
Following the introduction of IMU - the new municipal real estate tax replacing ICI – at the request of the Italian authorities and in the light of the complainants’ comments on this new law, the Commission agreed to establish whether the new IMU exemption regarding non-commercial entities performing specific activities complies with the state aid rules.
DGT v2019

Die höheren Führungskräfte in der Kommission (ab der Direktorenebene) werden in einem Verfahren beurteilt, in dem die besondere Art ihrer Tätigkeiten berücksichtigt wird.
The senior management in the Commission (Directors and above) are to be assessed by a procedure that takes account of the particular nature of their responsibilities.
TildeMODEL v2018

Eine besondere Rolle spielen Tätigkeiten, die übergreifende Politikinstrumente und meeresbezogene Maßnahmen erlauben, sowie die internationale Dimension der integrierten Meerespolitik aufgrund ihrer grenzüberschreitenden Aspekte.
Particular cases in point are the activities relating to cross-cutting policy tools and cross-sectoral maritime actions, and to the international dimension of the Integrated Maritime Policy because of their transboundary aspects.
TildeMODEL v2018

Was die künftigen Entwicklungen betrifft, so können die Vertragsparteien dieses Abkommen zwecks Vertiefung der Zusammenarbeit einvernehmlich ausdehnen und es um Vereinbarungen über besondere Sektoren oder Tätigkeiten ergänzen.
As regards future developments the Parties may, by mutual consent, improve this Agreement in order to enhance the level of cooperation and add to it by means of agreements on specific sectors or activities.
TildeMODEL v2018