Übersetzung für "Beruhigende art" in Englisch
Seine
beruhigende
Art
und
ausführlichen
Erklärungen
haben
sehr
positive
Auswirkungen
auf
den
Behandlungsverlauf.
His
calming
nature
and
clear
explanations
have
a
very
positive
influence
on
the
course
of
the
treatment.
ParaCrawl v7.1
Die
beruhigende
Art
von
Feigen
und
ihre
natürlichen
Säfte
kann
Schmerzen
und
Überlastung
der
Stimmbänder
lindern.
The
soothing
nature
of
these
fruits
and
their
natural
juices
can
relieve
pain
and
stress
on
the
vocal
cords
as
well.
ParaCrawl v7.1
Während
du
beruhigende
Worte
sprichst,
solltest
du
dich
auch
auf
beruhigende
Art
und
Weise
verhalten.
While
you're
saying
comforting
words,
you
should
also
behave
in
a
comforting
manner.
ParaCrawl v7.1
Überlegen
Sie,
was
er
wissen
muss,
und
bringen
Sie
es
ihm
auf
beruhigende
Art
bei.
Assess
what
they
need
to
hear
and
then
tell
that
to
them
in
a
reassuring
manner.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
dachte
ich,
dass
es
sehr
witzig
wäre,
wenn
man
eine
Art
beruhigende
Spa
Session
für
einen
dieser
Super-Reichen
macht,
der
sich
selbst
krampfhaft
davon
überzeugen
will,
dass
er
diese
Art
von
Beruhigung
verdient
hat.
So
I
thought
it
was
really
funny
to
try
to
make
this
very
soothing
kind
of
spa
session
for
that
poor
one-percenter,
who
really
needed
to
convince
themselves
that
they
deserved
it.
ParaCrawl v7.1
Ganz
am
Anfang
»beginnt«
die
Versuchung
folglich
»auf
ganz
beruhigende
Art«,
aber
»dann
wächst
sie.
Initially,
temptation
"begins
in
a
soothing
way",
but
"then
it
grows.
ParaCrawl v7.1
Unter
den
verschiedenen
Arten
von
Keurig
Tees,
die
Sie
versuchen
können,
sollten
Sie
auf
jeden
Fall
gehen
geben,
englisches
Frühstück-Sorten,
und
einige
ihrer
Kräutermischungen,
die
deinen
Geist
entspannen
und
senden
Sie
Sie
in
eine
beruhigende
und
angenehmere
Art
mit
nur
eine
Tasse
schlafen
können.
Among
the
different
types
of
Keurig
teas
you
can
try,
you
should
definitely
give
a
go
to
the
English
Breakfast
varieties,
and
some
of
their
herbal
blends
which
can
relax
your
mind
and
send
you
to
sleep
in
a
soothing
and
pleasant
way
with
just
one
cup.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
ihr
Essen
in
einer
einfachen
Atmosphäre
zu
entdecken,
wo
kleine
gemütliche
und
beruhigende
Dekor,
Art
und
Weise
zu
einem
nüchternen
und
aufmerksamen
Service
bietet,
mit
dem
Sie
Weine
und
Spirituosen
aus
über
hundert
Titel
von
unserem
Sommelier
ausgewählt
Bord.
You
will
discover
their
food
in
a
simple
atmosphere,
where
cozy
intimate
and
soothing
decor,
gives
way
to
a
sober
and
attentive
service,
which
you
board
wines
and
spirits
from
over
a
hundred
titles
selected
by
our
sommelier.
CCAligned v1
Diese
sanften
Eigenschaften
und
ihre
beruhigende
art,
lieben
auch
Kinder
die
an
dem
Umgang
mit
Alpakas
sehr
schnell
besondere
Freude
finden.
These
gentle
characteristics
and
their
reassuring
kind,
love
also
children
very
the
joy
fast
special
at
handling
alpacas
find.
ParaCrawl v7.1
Subtil
angedeutete
Vocalschnipsel
markieren
dabei
den
einleitenden
Höhepunkt,
sodass
das
Stück
gegen
Ende
genügend
Zeit
findet,
sich
auf
beruhigende
Art
dem
Auslaufen
zu
widmen.
Vocal-snippets,
only
subtly
hinted
at,
mark
the
beginning
of
the
climax,
so
that,
in
the
end,
the
track
finds
enough
time
to
attend
to
a
calm
finish.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
Ihr
Gewissen
auf
eine
andere
Art
beruhigen
müssen.
You're
going
to
have
to
solve
your
consciences
some
other
way.
OpenSubtitles v2018
Mehr
als
die
Hälfte
der
95
Millionen
Mexikaner
leben
bereits
in
Armut,
wobei
diejenigen
nicht
mitgezählt
wurden,
die
eben
aufgrund
dieser
auf
Ausbeutung
beruhenden
Art
von
Partnerschaft
gezwungen
wurden
auszuwandern.
Over
half
of
the
95
million
inhabitants
of
Mexico
already
live
in
poverty,
without
counting
those
that
are
driven
to
emigrate
precisely
because
of
this
type
of
partnership
which
is
based
on
exploitation.
Europarl v8
Wir
meinen,
dass
dies
in
Anbetracht
der
europäischen
Erfahrungen
der
letzten
Jahre,
die
auf
eher
prozyklischen
Verhaltensweisen
bei
Entscheidungen
dieser
Art
beruhen,
angesichts
der
Schwierigkeit
zur
Wiederherstellung
von
Gleichgewichtssituationen
und
auch
angesichts
der
Auswirkung,
die
einige
Positionen
in
den
letzten
Monaten
gehabt
haben,
nicht
die
richtige
Option
ist.
Our
position
is
that
given
the
European
experience
in
recent
years,
involving
a
rather
procyclical
approach
to
this
type
of
decision,
and
having
observed
the
difficulty
experienced
in
regaining
balance,
it
is
not
a
wise
option.
Europarl v8
Doch
in
einer
schönen
neuen
Welt
der
Ad-hoc-Transaktionen
und
auf
roher
Kraft
beruhenden
Beziehungen
–
jener
Art
von
Welt,
die
sowohl
China
als
auch
US-Präsident
Donald
Trump
zu
bevorzugen
scheinen
–,
würden
diese
Qualitäten
Europa
nicht
viel
nutzen.
But
in
a
brave
new
world
of
ad
hoc
transactions
and
raw
power
relations
–
the
kind
that
both
China
and
US
President
Donald
Trump
seem
to
prefer
–
these
qualities
would
do
Europe
little
good.
News-Commentary v14
Die
ungarischen
Behörden
vertreten
den
Standpunkt,
dass
die
meisten
allgemeinen
Steuervorschriften
Ausnahmen
enthalten,
die
ihren
Anwendungsbereich
geringfügig
einschränken,
auf
wirtschaftspolitischen
Erwägungen
beruhen
sowie
der
Art
und
dem
inneren
Aufbau
des
Steuersystems
entsprechen.
The
Hungarian
authorities
consider
that
most
general
tax
rules
have
exceptions
from
their
scope
of
application
which
are
based
on
economic
policy
considerations
and
are
in
line
with
the
nature
and
general
structure
of
the
tax
system.
DGT v2019
Darüber
hinaus
sollten
auf
wissenschaftlichen
Erkenntnissen
beruhende
Vorschriften
ähnlicher
Art
erlassen
werden,
wie
sie
für
Tollwut
gelten.
In
addition,
science-based
rules
of
a
similar
kind
to
those
laid
down
for
rabies
should
be
adopted.
DGT v2019
Diese
Pilotinitiativen,
die
auf
der
neuen
strategischen
Partnerschaft
der
EU
und
ihrer
Mitgliedstaaten
beruhen,
werden
die
Art
und
Weise
unserer
strategischen
Zusammenarbeit
mit
wichtigen
Partnerländern
verbessern
und
der
Leistung
Europas
in
Forschung
und
Innovation
nach
außen
mehr
Gewicht
verleihen.
These
pilot
initiatives,
built
on
the
new
strategic
partnership
of
the
EU
and
its
Member
States,
will
improve
the
way
in
which
we
cooperate
strategically
with
key
partner
countries
and
will
leverage
Europe’s
research
and
innovation
performance
externally.
TildeMODEL v2018
Diese
Nachteile
beruhen
auf
Art
und
Zusammensetzung
der
für
die
Herstellung
der
Produkte
verwendeten
Saccharide
beziehungweie
deren
Gemische
wie
zum
Beispiel
hydrierte
Isomaltulose.
These
disadvantages
originate
in
the
type
and
composition
of
the
saccharides
used
for
the
production
of
the
products
or
their
mixtures,
such
as
hydrogenated
isomaltulose.
EuroPat v2
Die
meisten
bekannten
Spannvorrichtungen
dieser
Art
beruhen
auf
dem
Prinzip,
dass
durch
das
Zusammenwirken
von
Spannzangenhalter
und
Spannzange
ein
radialer
Druck
auf
den
Werkzeugschaft
ausgeübt
wird,
durch
den
das
Werkzeug
sicher
gehalten
wird.
Most
known
chucking
devices
of
this
type
are
based
on
the
principle
that
a
radial
pressure
is
exerted
on
the
tool
shank
by
the
interaction
of
collet
holder
and
collet,
by
means
of
which
radial
pressure
the
tool
is
securely
held.
EuroPat v2