Übersetzung für "Beruflicher ausbildung" in Englisch

Auch die Kombinationsmöglichkeiten von beruflicher und akademischer Ausbildung sind vergleichsweise stark ausgebaut.
Opportunities to combine vocational and academic education are developed comparatively strongly.
WMT-News v2019

Dadurch wird ein besseres Zusammenspiel von beruflicher Tä­tigkeit und Ausbildung ermöglicht.
This should open the way for a bet­ter interaction between work and training.
EUbookshop v2

Lebenslanges Lernen verändert die Vorstellung von allgemeiner Bildung und beruflicher Ausbildung.
Universities could make their facilities available for adult education, for example.
EUbookshop v2

Aus diesem Grund muß zwischen schulischer und beruflicher Ausbildung unterschieden werden.
For that reason we must make a distinction between education and training.
EUbookshop v2

Auris-Lösungen betreibt beruflicher und akademischer Ausbildung (Brest Business School -...
Auris Solutions operates vocational and academic training (Brest Business School -...
CCAligned v1

Ausbildung, beruflicher Werdegang Bernhard Sanders ist Buchbindermeister und Gestalter.
Professional Training, Career Bernhard Sanders is a bookbinder and designer.
ParaCrawl v7.1

Fachleute, hoch spezialisiert und in ständiger Verbesserung und beruflicher Ausbildung.
Highly specialized professionals and in continuous improvement and professional training.
CCAligned v1

Dies solle nun in eine systematische Form beruflicher Ausbildung" überführt werden.
These were now to be integrated into a systematic form of vocational training.
ParaCrawl v7.1

In den meisten Ländern wird Erziehung heutzutage mit beruflicher Ausbildung gleichgesetzt.
Today education is in most countries almost identical with professional education.
ParaCrawl v7.1

Der Bedarf der Jugend an beruflicher Ausbildung wird traditionell vom "weiterführenden" System befriedigt.
The UK's further education system has traditionally catered for the vocational education needs of young people.
EUbookshop v2

In Zukunft wird zwischen Unterricht und Ausbildung sowie zwischen allgemeiner und beruflicher Ausbildung zu unterscheiden sein.
The future may see the gap between education and training narrow and closer links being forged between general training and vocational training.
EUbookshop v2

Fragen in Verbindung mit Chancengleichheit sind im Bereich von beruflicher Bildung und Ausbildung von größter Bedeutung.
Equal opportunity issues assume a particular importance in the area of vocational education and training.
EUbookshop v2

Dabei liegt der Fokus auf schulischer und beruflicher Ausbildung als Schlüssel zu einer wirksamen Armutsbekämpfung.
The core focus is on school and vocational education as a key for effective poverty alleviation.
ParaCrawl v7.1

Mittels Schulungen, Bildungsmöglichkeiten und beruflicher Ausbildung wird auf die spätere Eigenführung der Produktion abgezielt.
The goal is that in the future, through schooling, possibilities for education and professional instruction the people will be economically independent.
ParaCrawl v7.1

Lebenslauf, Ausbildung, beruflicher Werdegang und ähnliche Informationen, die Sie uns zur Verfügung stellen.
Curriculum vitae, your education, employment history and similar matters and similar information that you may provide to us.
ParaCrawl v7.1

Es sind Aufnahmeorganisationen und die Verbindung von beruflicher und schulischer Ausbildung und praktischer Erfahrung vorzusehen.
Providing hosting organisations and combining training in an education environment with practical experience.
ParaCrawl v7.1

In Europa gibt es immer noch viele Ungleichheiten zum Nachteil von Mädchen und Frauen hinsichtlich der Beschäftigung, ihres Privatlebens, Gesundheit und des Rechts auf Zugang zu Bildung und beruflicher Ausbildung und zu Positionen in nicht traditionellen Sektoren und Positionen, die ein hohes Maß an Verantwortung erfordern.
In Europe, many inequalities still persist to the detriment of girls and women, in terms of employment, their private lives, health and their right of access to education and vocational training, and to fill positions in non-traditional sectors and positions that have a high level of responsibility.
Europarl v8

Ich bitte dringend darum, die wesentliche Verbindung zwischen Ausbildung, beruflicher Bildung und Berufsleben zu stärken.
I urge for the key link to be strengthened between education, vocational training and professional life.
Europarl v8

Das ist wenigstens teilweise auf das umfassende System beruflicher Bildung und Ausbildung in diesen Mitgliedstaaten zurückzuführen, was die Integration junger Menschen in den Arbeitsmarkt erleichtert.
This is due, at least in part, to the comprehensive vocational education and training systems in those Member States, which facilitate young people's labour market integration.
Europarl v8

Es kann also meines Erachtens nur darum gehen, wie wir die Allgemeinbildung mit der Ausbildung beruflicher Fähigkeiten verbinden und so ein Bildungssystem schaffen, das den Auszubildenden Lernstrategien für Gegenwart und Zukunft zu vermitteln vermag.
It follows, I think, that what we should aim to do is combine general education with the cultivation of professional skills, so as to create an educational system whose aim will be to teach those in education how to learn, both now and in the future.
Europarl v8

Drittens, Frauen in kleinen und mittleren Unternehmen und Unternehmerinnen müssen mehr Beachtung bei beruflicher Ausbildung und lebenslangem Lernen erhalten.
Thirdly, women in small and medium enterprises, and female entrepreneurs must be given more attention during professional training and life-long learning.
Europarl v8

Die technologische Revolution, die Globalisierung der Wirtschaft und die großen Märkte verlangen von den Staaten bedeutende Anstrengungen im Bereich schulischer und beruflicher Ausbildung.
The technological revolution, the globalization of the economy and the large markets demand that Member States make a great effort in the field of education and training.
Europarl v8

In bezug auf Tunesien glaube ich, daß das Problem darin besteht, die Integration zwischen Unternehmen und beruflicher Ausbildung sowie eine Anpassung der Ausbildung an die Reform zu erreichen.
With Tunisia, I think the problem lies in managing to integrate vocational training with industry. Another problem is making sure that education is adapted to the reform.
Europarl v8

Die Mobilität von Jugendlichen in beruflicher Ausbildung, insbesondere von Lehrlingen, stellt eines der Werkzeuge für die Schaffung eines echten Unternehmer- und Innovationsgeistes in Europa dar.
Mobility of young people – and particularly of apprentices – in vocational training constitutes one of the tools enabling a real spirit of enterprise and innovation to be created in Europe.
Europarl v8

Richtigerweise wird im Entschließungsentwurf klar die Notwendigkeit herausgestellt, Politiken zu beruflicher Bildung und Ausbildung mit der Beschäftigungspolitik, der Wirtschaft, sozialer Eingliederung, der Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit der höheren Bildung und der Gewährleistung des gleichberechtigten Zugangs zu Bildung zu verknüpfen.
It is appropriate too that the draft resolution clearly identifies the need to link policies on vocational education and training with policies on employment, the economy, social integration, improving the competitiveness of higher education and enabling everyone to access it on equal terms.
Europarl v8

Sollte nicht noch etwas mehr geschehen, etwas Großzügigeres, das nicht nur mit der wirtschaftlichen Eingliederung der Frauen zu tun hat, mit Kleinkrediten, beruflicher Beschäftigung und Ausbildung, sondern damit, Mechanismen zur Überwachung der Gleichbehandlung bei der rechtlichen Ausarbeitung von derartigen Themen und Herausforderungen zu garantieren und zu finanzieren?
Should something more be done to integrate women economically, not just something more generous, such as small loans, proper jobs and training, but something to guarantee and fund mechanisms to monitor if these issues and challenges receive equal legal treatment?
Europarl v8