Übersetzung für "Beruflicher ausbildung" in Englisch
Auch
die
Kombinationsmöglichkeiten
von
beruflicher
und
akademischer
Ausbildung
sind
vergleichsweise
stark
ausgebaut.
Opportunities
to
combine
vocational
and
academic
education
are
developed
comparatively
strongly.
WMT-News v2019
Dadurch
wird
ein
besseres
Zusammenspiel
von
beruflicher
Tätigkeit
und
Ausbildung
ermöglicht.
This
should
open
the
way
for
a
better
interaction
between
work
and
training.
EUbookshop v2
Lebenslanges
Lernen
verändert
die
Vorstellung
von
allgemeiner
Bildung
und
beruflicher
Ausbildung.
Universities
could
make
their
facilities
available
for
adult
education,
for
example.
EUbookshop v2
Aus
diesem
Grund
muß
zwischen
schulischer
und
beruflicher
Ausbildung
unterschieden
werden.
For
that
reason
we
must
make
a
distinction
between
education
and
training.
EUbookshop v2
Auris-Lösungen
betreibt
beruflicher
und
akademischer
Ausbildung
(Brest
Business
School
-...
Auris
Solutions
operates
vocational
and
academic
training
(Brest
Business
School
-...
CCAligned v1
Ausbildung,
beruflicher
Werdegang
Bernhard
Sanders
ist
Buchbindermeister
und
Gestalter.
Professional
Training,
Career
Bernhard
Sanders
is
a
bookbinder
and
designer.
ParaCrawl v7.1
Fachleute,
hoch
spezialisiert
und
in
ständiger
Verbesserung
und
beruflicher
Ausbildung.
Highly
specialized
professionals
and
in
continuous
improvement
and
professional
training.
CCAligned v1
Dies
solle
nun
in
eine
systematische
Form
beruflicher
Ausbildung"
überführt
werden.
These
were
now
to
be
integrated
into
a
systematic
form
of
vocational
training.
ParaCrawl v7.1
In
den
meisten
Ländern
wird
Erziehung
heutzutage
mit
beruflicher
Ausbildung
gleichgesetzt.
Today
education
is
in
most
countries
almost
identical
with
professional
education.
ParaCrawl v7.1
Der
Bedarf
der
Jugend
an
beruflicher
Ausbildung
wird
traditionell
vom
"weiterführenden"
System
befriedigt.
The
UK's
further
education
system
has
traditionally
catered
for
the
vocational
education
needs
of
young
people.
EUbookshop v2
In
Zukunft
wird
zwischen
Unterricht
und
Ausbildung
sowie
zwischen
allgemeiner
und
beruflicher
Ausbildung
zu
unterscheiden
sein.
The
future
may
see
the
gap
between
education
and
training
narrow
and
closer
links
being
forged
between
general
training
and
vocational
training.
EUbookshop v2
Fragen
in
Verbindung
mit
Chancengleichheit
sind
im
Bereich
von
beruflicher
Bildung
und
Ausbildung
von
größter
Bedeutung.
Equal
opportunity
issues
assume
a
particular
importance
in
the
area
of
vocational
education
and
training.
EUbookshop v2
Dabei
liegt
der
Fokus
auf
schulischer
und
beruflicher
Ausbildung
als
Schlüssel
zu
einer
wirksamen
Armutsbekämpfung.
The
core
focus
is
on
school
and
vocational
education
as
a
key
for
effective
poverty
alleviation.
ParaCrawl v7.1
Mittels
Schulungen,
Bildungsmöglichkeiten
und
beruflicher
Ausbildung
wird
auf
die
spätere
Eigenführung
der
Produktion
abgezielt.
The
goal
is
that
in
the
future,
through
schooling,
possibilities
for
education
and
professional
instruction
the
people
will
be
economically
independent.
ParaCrawl v7.1
Lebenslauf,
Ausbildung,
beruflicher
Werdegang
und
ähnliche
Informationen,
die
Sie
uns
zur
Verfügung
stellen.
Curriculum
vitae,
your
education,
employment
history
and
similar
matters
and
similar
information
that
you
may
provide
to
us.
ParaCrawl v7.1
Es
sind
Aufnahmeorganisationen
und
die
Verbindung
von
beruflicher
und
schulischer
Ausbildung
und
praktischer
Erfahrung
vorzusehen.
Providing
hosting
organisations
and
combining
training
in
an
education
environment
with
practical
experience.
ParaCrawl v7.1
In
Europa
gibt
es
immer
noch
viele
Ungleichheiten
zum
Nachteil
von
Mädchen
und
Frauen
hinsichtlich
der
Beschäftigung,
ihres
Privatlebens,
Gesundheit
und
des
Rechts
auf
Zugang
zu
Bildung
und
beruflicher
Ausbildung
und
zu
Positionen
in
nicht
traditionellen
Sektoren
und
Positionen,
die
ein
hohes
Maß
an
Verantwortung
erfordern.
In
Europe,
many
inequalities
still
persist
to
the
detriment
of
girls
and
women,
in
terms
of
employment,
their
private
lives,
health
and
their
right
of
access
to
education
and
vocational
training,
and
to
fill
positions
in
non-traditional
sectors
and
positions
that
have
a
high
level
of
responsibility.
Europarl v8
Ich
bitte
dringend
darum,
die
wesentliche
Verbindung
zwischen
Ausbildung,
beruflicher
Bildung
und
Berufsleben
zu
stärken.
I
urge
for
the
key
link
to
be
strengthened
between
education,
vocational
training
and
professional
life.
Europarl v8
Das
ist
wenigstens
teilweise
auf
das
umfassende
System
beruflicher
Bildung
und
Ausbildung
in
diesen
Mitgliedstaaten
zurückzuführen,
was
die
Integration
junger
Menschen
in
den
Arbeitsmarkt
erleichtert.
This
is
due,
at
least
in
part,
to
the
comprehensive
vocational
education
and
training
systems
in
those
Member
States,
which
facilitate
young
people's
labour
market
integration.
Europarl v8
Es
kann
also
meines
Erachtens
nur
darum
gehen,
wie
wir
die
Allgemeinbildung
mit
der
Ausbildung
beruflicher
Fähigkeiten
verbinden
und
so
ein
Bildungssystem
schaffen,
das
den
Auszubildenden
Lernstrategien
für
Gegenwart
und
Zukunft
zu
vermitteln
vermag.
It
follows,
I
think,
that
what
we
should
aim
to
do
is
combine
general
education
with
the
cultivation
of
professional
skills,
so
as
to
create
an
educational
system
whose
aim
will
be
to
teach
those
in
education
how
to
learn,
both
now
and
in
the
future.
Europarl v8
Drittens,
Frauen
in
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
und
Unternehmerinnen
müssen
mehr
Beachtung
bei
beruflicher
Ausbildung
und
lebenslangem
Lernen
erhalten.
Thirdly,
women
in
small
and
medium
enterprises,
and
female
entrepreneurs
must
be
given
more
attention
during
professional
training
and
life-long
learning.
Europarl v8
Die
technologische
Revolution,
die
Globalisierung
der
Wirtschaft
und
die
großen
Märkte
verlangen
von
den
Staaten
bedeutende
Anstrengungen
im
Bereich
schulischer
und
beruflicher
Ausbildung.
The
technological
revolution,
the
globalization
of
the
economy
and
the
large
markets
demand
that
Member
States
make
a
great
effort
in
the
field
of
education
and
training.
Europarl v8
In
bezug
auf
Tunesien
glaube
ich,
daß
das
Problem
darin
besteht,
die
Integration
zwischen
Unternehmen
und
beruflicher
Ausbildung
sowie
eine
Anpassung
der
Ausbildung
an
die
Reform
zu
erreichen.
With
Tunisia,
I
think
the
problem
lies
in
managing
to
integrate
vocational
training
with
industry.
Another
problem
is
making
sure
that
education
is
adapted
to
the
reform.
Europarl v8
Die
Mobilität
von
Jugendlichen
in
beruflicher
Ausbildung,
insbesondere
von
Lehrlingen,
stellt
eines
der
Werkzeuge
für
die
Schaffung
eines
echten
Unternehmer-
und
Innovationsgeistes
in
Europa
dar.
Mobility
of
young
people
–
and
particularly
of
apprentices
–
in
vocational
training
constitutes
one
of
the
tools
enabling
a
real
spirit
of
enterprise
and
innovation
to
be
created
in
Europe.
Europarl v8
Richtigerweise
wird
im
Entschließungsentwurf
klar
die
Notwendigkeit
herausgestellt,
Politiken
zu
beruflicher
Bildung
und
Ausbildung
mit
der
Beschäftigungspolitik,
der
Wirtschaft,
sozialer
Eingliederung,
der
Verbesserung
der
Wettbewerbsfähigkeit
der
höheren
Bildung
und
der
Gewährleistung
des
gleichberechtigten
Zugangs
zu
Bildung
zu
verknüpfen.
It
is
appropriate
too
that
the
draft
resolution
clearly
identifies
the
need
to
link
policies
on
vocational
education
and
training
with
policies
on
employment,
the
economy,
social
integration,
improving
the
competitiveness
of
higher
education
and
enabling
everyone
to
access
it
on
equal
terms.
Europarl v8
Sollte
nicht
noch
etwas
mehr
geschehen,
etwas
Großzügigeres,
das
nicht
nur
mit
der
wirtschaftlichen
Eingliederung
der
Frauen
zu
tun
hat,
mit
Kleinkrediten,
beruflicher
Beschäftigung
und
Ausbildung,
sondern
damit,
Mechanismen
zur
Überwachung
der
Gleichbehandlung
bei
der
rechtlichen
Ausarbeitung
von
derartigen
Themen
und
Herausforderungen
zu
garantieren
und
zu
finanzieren?
Should
something
more
be
done
to
integrate
women
economically,
not
just
something
more
generous,
such
as
small
loans,
proper
jobs
and
training,
but
something
to
guarantee
and
fund
mechanisms
to
monitor
if
these
issues
and
challenges
receive
equal
legal
treatment?
Europarl v8