Übersetzung für "Berichteten über" in Englisch

Diese Journalisten berichteten über Fragen der sozialen Gerechtigkeit und über Umweltprobleme.
These journalists were covering social justice and environmental issues.
Europarl v8

Die etablierten Medien berichteten nicht über die Ereignisse in der russischen Twittersphäre.
Events in the Russian Twittersphere went unreported on mainstream media.
GlobalVoices v2018q4

Seine Frau Fatima und sein Sohn Raouf berichteten ebenfalls über diese Zeit.
His wife Fatima and his son Raouf also published their accounts of the period.
Wikipedia v1.0

Diese Insel erreichte schon überregionale Bekanntheit und die Medien berichteten über sie.
The mangroves were planted to help keep the island cool, and some of them rose up to high.
Wikipedia v1.0

Verladearbeiter berichteten über die Beutel, die bei der Beladung noch warm waren.
Longshoremen reported the bags were warm to the touch prior to loading.
Wikipedia v1.0

Etwa 71,4% der Patientinnen unter Parathyroidhormon berichteten über mindestens eine Nebenwirkung.
Approximately 71.4% of the patients on parathyroid hormone reported at least one ADR.
EMEA v3

Im Allgemeinen berichteten die Patienten über schwere Übelkeit, Erbrechen und Durchfall.
Generally, the patients reported severe nausea, vomiting and diarrhoea.
ELRC_2682 v1

Die meisten Patienten berichteten über eine schon mindestens ein Jahr andauernde erektile Dysfunktion.
Most patients reported erectile dysfunction of at least 1 year in duration.
ELRC_2682 v1

Einige Patienten mit Überempfindlichkeitsreaktionen berichteten über eine Allergie gegen Makrolide in der Vorgeschichte.
Some patients with hypersensitivity reactions reported a history of allergy to macrolides.
ELRC_2682 v1

Einige Patienten, die mit Xagrid behandelt wurden, berichteten über Schwindelanfälle.
Dizziness has been reported by some patients taking Xagrid.
ELRC_2682 v1

Viele dieser Patienten berichteten über gleichzeitig auftretende periphere Ödeme.
Many of these patients reported concurrent peripheral oedema.
ELRC_2682 v1

Etwa 71,4 % der Patientinnen unter Parathyroidhormon berichteten über mindestens eine Nebenwirkung.
Approximately 71.4% of the patients on parathyroid hormone reported at least one ADR.
ELRC_2682 v1

Nur wenige Patienten mit ADA berichteten über schwerwiegende/schwere unerwünschte Ereignisse.
Few patients with ADA reported serious/severe AEs.
ELRC_2682 v1

Einst berichteten die Nachrichten über Sport, als sei er Politik.
Once, the news media covered sports as if it were politics.
News-Commentary v14

Wir berichteten über die Michigan Militia und andere amerikanische radikale Extremisten.
We wrote about the Michigan Militia and other American radical extremists.
News-Commentary v14

Die lokalen Akteure und Nichtregierungsorganisationen berichteten über Schwierigkeiten beim Zugang zu Informationen.
Local actors and NGOs reported a deficit of implementation of the access to information principle.
TildeMODEL v2018

Die meisten Länder berichteten über eine sehr breite Palette von Informations- und Kommunikationsmaßnahmen.
Most countries have reported about a very wide range of information and communication measures.
TildeMODEL v2018

Die Tschechische Republik, Zypern und Malta berichteten über ständige Wasserknappheit.
The Czech Republic, Cyprus and Malta reported that they faced continuous water scarcity.
TildeMODEL v2018

Die griechische und die spanische Delegation berichteten über konjunkturelle Schwierig­keiten in der Tierzucht.
The Greek and Spanish delegations reported economic difficulties in the livestock sector.
TildeMODEL v2018

Die Niederlande und Belgien berichteten ausführlich über die Situation in ihrem Land.
The Netherlands and Belgium gave a detailed report on the situation in their respective country.
TildeMODEL v2018

Einige Mitgliedstaaten berichteten über erfolglose Versuche der Entfernung von Wirbelsäulen in Schachthöfen.
Some Member states reported on their unsuccessful experimentation with the removal of vertebral column at slaughter plant level.
TildeMODEL v2018

Wir berichteten vorhin über einen unsichtbaren Mann.
Earlier this evening we broadcast a report of an invisible man.
OpenSubtitles v2018

Sie berichteten über ihre Prozesse und schrieben eine Abhandlung über sie.
I know you covered all her trials because I read your famous essay listing her methods.
OpenSubtitles v2018

Vor zehn Jahren berichteten wir über Ihre Wahl.
It's been ten years, a long time when we covered your first election and congratulations to you.
OpenSubtitles v2018

Die OPEC und einige ihrer Mitgliedstaaten berichteten über Kapazitätsausweitungen.
OPEC and some of its Member Countries made presentations about capacity expansion.
TildeMODEL v2018

Einige Patienten berichteten über Schwindelgefühl während der Vimizim-Infusion.
Dizziness was reported in some patients during the Vimizim infusion.
TildeMODEL v2018