Übersetzung für "Bereits geplant" in Englisch

Dementsprechend haben die meisten Landkreise bereits ökologische Korridore geplant.
Accordingly, most county councils have already planned such ecological corridors.
TildeMODEL v2018

Entsprechende Änderungen sind bereits geplant und werden von der Kommission unterstützt.
Such changes are already planned, with the support of the Commission.
TildeMODEL v2018

Eine Folgesitzung mit der Fachgruppe REX sei bereits geplant.
A follow-up meeting with REX is already scheduled.
TildeMODEL v2018

Er hat alles bereits geplant, sonst wäre er nicht hier reingekommen.
Anything they're gonna do... is planned already, or he wouldn't have come in here.
OpenSubtitles v2018

Eine Kooperation mit Frankreich, Polen und Schweden ist bereits geplant.
Co-operation with France, Poland and Sweden is already planned.
TildeMODEL v2018

Etwa 20 Projekte mit in ASEAN-Ländern ansässigen Unternehmen sind bereits geplant.
Some 20 projects involving companies in ASEAN are already in the pipeline.
TildeMODEL v2018

Zahlreiche Maßnahmen wurden bereits ergriffen und viele neue Maßnahmen sind bereits geplant.
A lot of action has already been undertaken, and many new actions have already been planned.
TildeMODEL v2018

Weitere Foren - in Luxemburg und Polen - seien bereits geplant.
Other forums had already been planned in Luxembourg and Poland.
TildeMODEL v2018

Das klingt, als hättest du bereits was geplant.
It sounds like you've got something planned.
OpenSubtitles v2018

Die Hochzeit ist bereits geplant und ich beabsichtige, sie durchzuführen.
The marriage is planned and I intend to go through with it.
OpenSubtitles v2018

Ich habe meine Zukunft bereits geplant.
I've already planned my future.
OpenSubtitles v2018

Leben, Zukunft, er hat alles bereits geplant.
Life, the future. He's got it all mapped out.
OpenSubtitles v2018

Ich habe all seine Mahlzeiten bereits geplant.
Mom? I've actually planned out all of his meals already.
OpenSubtitles v2018

Sorgt Euch nicht, ich habe bereits alles geplant.
Don't worry, I have it all worked out.
OpenSubtitles v2018

Sie muss die Tat bereits damals unbewusst geplant haben.
She had to have planned the crime subconsciously back then.
OpenSubtitles v2018

Bereits 1990 geplant, konnte das erste Open Air erst 1993 realisiert werden.
First planned in 1990, the open-air concert didn't happen until 1993.
WikiMatrix v1

Ich meine, bereits geplant und mit einem Namen verbunden.
I mean, already planned and with a name attached.
OpenSubtitles v2018

Lionel hat die Entführung bereits vor Monaten geplant.
Lionel's been planning this kidnapping for months.
OpenSubtitles v2018

Daher hat die Universität auch bereits konkrete Maßnahmen geplant beziehungsweise umgesetzt.
The university has already planned or implemented several concrete measures.
ParaCrawl v7.1

Weitere Standorte, u. a. in Hamburg und Frankfurt, sind bereits geplant.
Other locations are already being planned for cities such as Hamburg and Frankfurt.
ParaCrawl v7.1

Schlögl hielt fest, die Einrichtung des Menschenrechtsbeirats sei bereits vorher geplant gewesen.
Mr. Schlögl stood by his statement that the committee was planned prior to that event.
ParaCrawl v7.1

Acht weitere Meerwasserentsalzungsanlagen mit Siemens Technologie sind bereits geplant.
A further eight seawater desalination plants using Siemens technology are already planned.
ParaCrawl v7.1

Der Ausbau des Systems auf weitere Strecken ist bereits geplant.
The further development of this system on additional roads is already scheduled.
CCAligned v1