Übersetzung für "Benötigt von" in Englisch
Das
Verfahren
benötigt
mehrere
Monate
von
der
Antragstellung
bis
zur
Auszahlung.
The
whole
process,
from
the
time
of
the
application
until
the
aid
is
paid
out,
will
take
several
months.
Europarl v8
Darüber
hinaus
benötigt
die
Entwicklung
von
Leiltlinien
Zeit.
In
addition,
their
development
takes
time.
ELRC_2682 v1
Eine
Festplatte
wird
nicht
benötigt,
kann
aber
von
fli4l
auch
verwendet
werden.
A
hard
disk
drive
is
not
required,
but
can
be
used
by
fli4l
too.
Wikipedia v1.0
Dem
Umstrukturierungsplan
zufolge
wird
kein
weiteres
Kapital
vom
Staat
benötigt,
abgesehen
von:
According
to
the
restructuring
plan
no
additional
capital
will
be
required
from
the
State
except
for:
DGT v2019
Welche
Instrumente
benötigt
die
GAP
von
morgen?
What
tools
do
we
need
for
tomorrow’s
CAP?
TildeMODEL v2018
In
diesem
verfluchten
Fort
wird
alles
benötigt
abgesehen
von
weiteren
Landplagen.
We
need
just
about
everything
in
this
goddamned
Fort
except
more
scabs
to
pick.
OpenSubtitles v2018
So
lange,
wie
es
benötigt,
ihn
von
seinem
Wahnsinn
zu
säubern.
As
long
as
it
takes
to
purge
him
of
his
madness.
OpenSubtitles v2018
Der
Khal
benötigt
keine
Hilfe
von
Sklaven,
die
mit
ihren
Schafen
schlafen.
The
Khal
needs
no
help
from
slaves
who
lie
with
sheep.
OpenSubtitles v2018
Man
benötigt
eine
Dosis
von
genau
200
mg.
You
have
to
calculate
an
exact
dose
of
200
milligrams.
-
Gené...
OpenSubtitles v2018
Das
Geld,
das
ihr
benötigt,
wurde
von
der
Verwaltung
nicht
bewilligt.
Your
request
for
flash
money
was
refused
by
Administrative
Division.
OpenSubtitles v2018
Südafrikas
Infrastruktur
hat
einen
beträchtlichen
Investitionsbedarf
und
benötigt
erhebliche
Finanzmittel
von
außen.
The
Commission
proposal
which
is
to
be
discussed
this
evening
falls
within
the
framework
of
that
agreement.
EUbookshop v2
Die
unterstützende
ausländische
Polizeieinheit
benötigt
eine
Vorbereitungszeit
von
mindestens
acht
Wochen.
The
supporting
foreign
police
team
will
require
at
least
eight
weeks'
preparation
time.
EUbookshop v2
Informationen
werden
benötigt
zur
Umgestaltung
von
Arbeitsplätzen.
Information
is
needed
which
can
help
to
redesign
workplaces.
EUbookshop v2
Europa
benötigt
eine
Fülle
von
statistischen
Daten,
die
höchsten
Qualitätsansprüchen
genügen.
Europe
needs
a
plethora
of
statistical
data
which
meet
the
highest
possible
standards
in
terms
of
quality.
EUbookshop v2
Europa
benötigt
eine
Fülle
von
statistischen
Daten,
die
den
höchstmöglichen
Qualitätsstandards
genügen.
Europe
needs
a
plethora
of
statistical
data
which
meet
the
highest
possible
standards
in
terms
of
quality.
EUbookshop v2
Damit
wird
eine
geringe
Energie
benötigt,
wenn
Fässer
von
oben
gefüllt
werden.
This
requires
little
energy
if
barrels
are
filled
from
the
top.
EuroPat v2
Die
dargestellte
praktische
Ausführung
benötigt
einen
Platzbedarf
von
nur
21
mmx25
mm.
The
practical
embodiment
illustrated
has
a
space
requirement
of
only
21×25
mm2.
EuroPat v2
Grundsätzlich
benötigt
die
Herstellung
von
Pellets
in
grösseren
Mischern
jedoch
geringere
Drehzahlen.
In
principle,
however,
the
production
of
pellets
in
larger
mixers
requires
lower
speeds.
EuroPat v2
Diese
bekannte
Drehvorrichtung
ist
konstruktiv
relativ
aufwendig
und
benötigt
eine
Vielzahl
von
Bauteilen.
The
construction
of
this
known
turning
device
is
comparatively
elaborate
and
requires
a
multitude
of
components.
EuroPat v2
Die
Abtrocknung
bei
trockener
Witterung
benötigt
einen
Zeitraum
von
mehreren
Tagen.
Drying
out
in
dry
weather
conditions
requires
a
period
of
several
days.
EuroPat v2
Es
benötigt
keine
Intervention
von
außen.
It
is
not
subject
for
external
intervention.
OpenSubtitles v2018
Die
Gemeinschaft
benötigt
und
erwartet
von
Seiten
ihrer
Organe
eine
konstruktive
Leitung.
The
Community
needs
and
expects
a
constructive
lead
from
its
institutions.
Wc
cannot
give
that
lead
in
isolation
from
each
other.
EUbookshop v2
Seine
Heiligkeit
benötigt
mehr
von
euch,
als
lediglich
eure
Schrift.
His
Holiness
needs
more
from
you
than
just
your
signature.
OpenSubtitles v2018