Übersetzung für "Benötigt von" in Englisch

Das Verfahren benötigt mehrere Monate von der Antragstellung bis zur Auszahlung.
The whole process, from the time of the application until the aid is paid out, will take several months.
Europarl v8

Darüber hinaus benötigt die Entwicklung von Leiltlinien Zeit.
In addition, their development takes time.
ELRC_2682 v1

Eine Festplatte wird nicht benötigt, kann aber von fli4l auch verwendet werden.
A hard disk drive is not required, but can be used by fli4l too.
Wikipedia v1.0

Dem Umstrukturierungsplan zufolge wird kein weiteres Kapital vom Staat benötigt, abgesehen von:
According to the restructuring plan no additional capital will be required from the State except for:
DGT v2019

Welche Instrumente benötigt die GAP von morgen?
What tools do we need for tomorrow’s CAP?
TildeMODEL v2018

In diesem verfluchten Fort wird alles benötigt abgesehen von weiteren Landplagen.
We need just about everything in this goddamned Fort except more scabs to pick.
OpenSubtitles v2018

So lange, wie es benötigt, ihn von seinem Wahnsinn zu säubern.
As long as it takes to purge him of his madness.
OpenSubtitles v2018

Der Khal benötigt keine Hilfe von Sklaven, die mit ihren Schafen schlafen.
The Khal needs no help from slaves who lie with sheep.
OpenSubtitles v2018

Man benötigt eine Dosis von genau 200 mg.
You have to calculate an exact dose of 200 milligrams. - Gené...
OpenSubtitles v2018

Das Geld, das ihr benötigt, wurde von der Verwaltung nicht bewilligt.
Your request for flash money was refused by Administrative Division.
OpenSubtitles v2018

Südafrikas Infrastruktur hat einen beträchtlichen Investitionsbedarf und benötigt erhebliche Finanzmittel von außen.
The Commission proposal which is to be discussed this evening falls within the framework of that agreement.
EUbookshop v2

Die unterstützende ausländische Polizeieinheit benötigt eine Vorbereitungszeit von mindestens acht Wochen.
The supporting foreign police team will require at least eight weeks' preparation time.
EUbookshop v2

Informationen werden benötigt zur Umgestaltung von Arbeitsplätzen.
Information is needed which can help to redesign workplaces.
EUbookshop v2

Europa benötigt eine Fülle von statistischen Daten, die höchsten Qualitätsansprüchen genügen.
Europe needs a plethora of statistical data which meet the highest possible standards in terms of quality.
EUbookshop v2

Europa benötigt eine Fülle von statistischen Daten, die den höchstmöglichen Qualitätsstandards genügen.
Europe needs a plethora of statistical data which meet the highest possible standards in terms of quality.
EUbookshop v2

Damit wird eine geringe Energie benötigt, wenn Fässer von oben gefüllt werden.
This requires little energy if barrels are filled from the top.
EuroPat v2

Die dargestellte praktische Ausführung benötigt einen Platzbedarf von nur 21 mmx25 mm.
The practical embodiment illustrated has a space requirement of only 21×25 mm2.
EuroPat v2

Grundsätzlich benötigt die Herstellung von Pellets in grösseren Mischern jedoch geringere Drehzahlen.
In principle, however, the production of pellets in larger mixers requires lower speeds.
EuroPat v2

Diese bekannte Drehvorrichtung ist konstruktiv relativ aufwendig und benötigt eine Vielzahl von Bauteilen.
The construction of this known turning device is comparatively elaborate and requires a multitude of components.
EuroPat v2

Die Abtrocknung bei trockener Witterung benötigt einen Zeitraum von mehreren Tagen.
Drying out in dry weather conditions requires a period of several days.
EuroPat v2

Es benötigt keine Intervention von außen.
It is not subject for external intervention.
OpenSubtitles v2018

Die Gemeinschaft benötigt und erwartet von Seiten ihrer Organe eine konstruktive Leitung.
The Community needs and expects a constructive lead from its institutions. Wc cannot give that lead in isolation from each other.
EUbookshop v2

Seine Heiligkeit benötigt mehr von euch, als lediglich eure Schrift.
His Holiness needs more from you than just your signature.
OpenSubtitles v2018