Übersetzung für "Belastendes material" in Englisch

Oder... vielleicht befand sich auch belastendes Material auf diesen Kameras.
Or maybe there was incriminating evidence on those cameras.
OpenSubtitles v2018

Würden Sie einem Verdächtigen belastendes material unterschieben, damit es zur Anklage kommt?
Would you be willing to plant evidence on a suspect you knew to be guilty... ... toinsurean indictment?
OpenSubtitles v2018

Es gibt zu viel belastendes Material.
The case is pretty incriminating.
OpenSubtitles v2018

Ich hab ihnen belastendes Material gegeben.
I gave 'em some pretty incriminating evidence.
OpenSubtitles v2018

Hier liegt viel belastendes Material rum, kleines Fräu...
Got a lot of incriminating stuff lying around in here young la...
OpenSubtitles v2018

Ihre Eltern kommen, verstecken Sie Ihre belastendes Material.
Your parents are coming, hide your incriminating stuff.
ParaCrawl v7.1

Lee gibt euch den Auftrag belastendes Material über den Richter zu beschaffen.
Lee gives you the job to get your hands on evidence against the judge.
ParaCrawl v7.1

Nach 1933 wurde er überwacht und belastendes Material gegen ihn gesammelt.
After 1933 he was watched over, and incriminating evidence was collected against him.
ParaCrawl v7.1

Du hast ein Interview ausgenutzt, um belastendes Material von einer ahnungslosen Person zu stehlen.
You took advantage of a privileged interview situation... to grab potentially incriminating evidence from an unsuspecting subject.
OpenSubtitles v2018

Die AC Treuhand organisierte Zusammenkünfte des Kartells, vermittelte bei Streitigkeiten, unterbreitete Vorschläge für Marktanteile und verbarg belastendes Material und verstieß damit gegen Artikel 81 EG-Vertrag und Artikel 53 EWR-Abkommen.
AC Treuhand was found to have violated Article 81 of the Treaty and Article 53 of the EEA Agreement by organising meetings, mediating conflicts, proposing market shares and hiding incriminating evidence.
DGT v2019

Ich brauche so viel belastendes Material wie möglich. Was ist das?
I want as much hard evidence as I can get.
OpenSubtitles v2018

Sie sind der Einzige auf unserer Seite, der genug belastendes Material bekommen kann, um ihn hinter Gitter zu bringen.
You're the only one on our side who can get enough incriminating evidence to put him behind bars.
OpenSubtitles v2018

Als belastendes Material wurden Computer, Datenträger, Farbtöpfe und Karten von Ca’ Tron, in denen die Strecken um das Zentrum eingezeichnet waren, Schuhe und Broschüren beschlagnahmt.
As incriminating evidence, a Computer, hard drive, paint pots and maps of Ca’ Tron, in which the area around the center has been marked, shoes and brochures were been confiscated.
ParaCrawl v7.1

Am 16. September erschien dann der endgültige Übergang zu der Darstellung, die die offizielle werden sollte, in der Washington Post, wo sowohl behauptet wurde, dass "Atta und Alomari in Boston ein Auto mieteten, nach Portland, Maine, fuhren und am Montagabend ein Zimmer im Comfort Inn nahmen" und auch, dass Attas belastendes Material "in seinem Gepäck am Bostoner Flughafen Logan zurückgeblieben" wäre.
On September 16, a full transition to what would become the official story appeared in the Washington Post: Besides stating that "Atta and Alomari rented a car in Boston, drove to Portland, Maine, and took a room Monday night at the Comfort Inn," it also said that Atta's incriminating materials were "left in his luggage at Boston's Logan Airport."
ParaCrawl v7.1

Ich musste sie zu mir nach Hause führen, da sie in meinen Sachen kein belastendes Material gefunden hatten.
They forced me to take them to my home after they failed to find materials among my things.
ParaCrawl v7.1

In den verschiedenen Büros des Fürstentums Sealand sowie seiner diplomatischen Vertretung und seiner Handelsmission in Deutschland haben die Justizbehörden der BRD teilweise unter Verletzung der diplomatischen Immunität und der Wiener Abkommen in den vergangenen Jahren über 50 polizeiliche Durchsuchungen durchgeführt, um belastendes Material zu finden.
The various offices of the Principality of Sealand and its diplomatic and trade missions in Germany have in recent years been searched by police in violation of its diplomatic immunity and in contravention to the Vienna Treaty, trying to find incriminating material.
ParaCrawl v7.1

Auf der Mumendian Polizeistation versuchten die Polizisten ein Eingeständnis von Bai Shuqin zu erzwingen, dass es sich bei den von ihnen mitgenommenen Gegenständen um „belastendes Material“ handle, wie sie behaupteten.
Ms. Bai was taken to Mumendian Police Station because she felt nauseous on the way, and Mr. Zhang was taken to Qing County Police Station. In Mumendian Police Station, the police tried to force Bai Shuqin to agree to where they claimed the "incriminating" items from her home had come from.
ParaCrawl v7.1

Als belastendes Material wurden Computer, Datenträger, Farbtöpfe und Karten von Ca' Tron, in denen die Strecken um das Zentrum eingezeichnet waren, Schuhe und Broschüren beschlagnahmt.
As incriminating evidence, a Computer, hard drive, paint pots and maps of Ca' Tron, in which the area around the center has been marked, shoes and brochures were been confiscated.
ParaCrawl v7.1

Die Gestapo war mehrfach zurückgekommen und hatte die Wohnung durchsucht, war jedoch jedes Mal ohne belastendes Material und ohne Emma zu verhaften wieder gegangen.
The Gestapo had returned several times to search the apartment and each time had left without incriminating evidence and without arresting Emma.
ParaCrawl v7.1

Wenn das Affidavit am 12. September beglaubigt worden wäre, wären die Berichte von CNN vom 12. (dem zufolge die Bukharis den Nissan nach Portland gefahren hätten) und am 13. (dem zufolge al-Qaida belastendes Material in einem von Atta am Bostoner Flughafen zurückgelassenen Mitsubishi gefunden worden wäre) unerklärlich.
If the affidavit had been signed on September 12, CNN's reports on the 12th (according to which the Bukharis had driven the Nissan to Portland) and the 13th (according to which the materials incriminating al-Qaeda were found in a Mitsubishi that Atta had left in the airport at Boston) would be inexplicable.
ParaCrawl v7.1