Übersetzung für "Bekleidet mit" in Englisch

Er ist bekleidet mit einem Hubschrauber!
He'll be the one wearing a helicopter. Over.
OpenSubtitles v2018

Ein Gesellschaftsreif bekleidet mit Sisalnetz, ergänzt mit Strass und Organza.
A formal headband covered with hemp net, completed with strass and organza.
ParaCrawl v7.1

Du bist dabei vollkommen bekleidet, am besten mit einfacher, gemütlicher Baumwollkleidung.
You are fully dressed, in best case in simple, comfortable cottonclothes.
CCAligned v1

Sie war bekleidet mit einem roten Mantel und einem blauen Gewand.
She was dressed in a red coat and a blue gown.
ParaCrawl v7.1

Vor ihm steht ein Mann mit Lumpen bekleidet und mit einem mächtigen Vollbart.
Outside is a man clad in rags, sporting a mighty beard.
ParaCrawl v7.1

Er war bekleidet mit einer weißen Robe.
He was dressed in a white robe.
ParaCrawl v7.1

Bekleidet war er mit einer Art goldfarbenen Jogging-Anzug.
He was dressed in a kind of gold coloured jogging-outfit.
ParaCrawl v7.1

Bekleidet mit Bikinioberteilen und Jeansshorts, Cherry sitzt auf Tinker Belle's Gesicht.
Clad in bikini tops and denim shorts, Cherry sits on Tinker Belle's face.
ParaCrawl v7.1

Wahrlich, Er ist offenbart worden, von Gott bekleidet mit unüberwindlicher Souveränität.
Verily He hath been made manifest, invested by God with invincible sovereignty.
ParaCrawl v7.1

Man schnitzt sie aus Holz und bekleidet sie mit Pelz.
It is carved from wood and clad in fur.
ParaCrawl v7.1

Der Künstler bekleidet den Museumsspitz mit in kräftigem Rot bemalten Vorhängen aus Baumwolle.
The artist covers the museum's front with curtains made of cotton that are painted bright red.
ParaCrawl v7.1

Der Allerbarmer ist gekommen, bekleidet mit Macht und Souveränität.
The All-Merciful is come invested with power and sovereignty.
ParaCrawl v7.1

Freue dich, du, durch welche wir bekleidet wurden mit Herrlichkeit!
Hail, O you through whom we were clothed with glory!
ParaCrawl v7.1

Bis dann plötzlich der Jackal auftauchte – bekleidet mit genau einem Handtuch.
Until suddenly, the Jackal DID appear again on stage – wearing nothing but a towel.
ParaCrawl v7.1

Man schnitzt sie in Holz und bekleidet sie mit Pelz.
She is carved out of wood and dressed in fur.
ParaCrawl v7.1

Strampeln Sie los in Ihr nächstes Abenteuer, stilvoll bekleidet mit der Versa-Herrenhose.
Pedal out on your next adventure in style in the Versa cycling pants.
ParaCrawl v7.1

Mich dünkt, Du bist nahe, bekleidet mit den Zeichen Gottes.
Methinks Thou art near, invested with the signs of God.
ParaCrawl v7.1

Die große Stadt, bekleidet mit Purpur und Scharlach, geschmückt mit Edelsteinen.
The great city that was clothed in purple and scarlet, bedecked with jewels, and with pearls
ParaCrawl v7.1

Leah ist bekleidet mit einem badeanzug lila und rosa und hellen sandalen.
Leah is dressed with a swimsuit purple and pink, and sandals of light.
ParaCrawl v7.1

Der Kupferwarenhändler, reich behangen und bekleidet mit Kupferwaren.
The copperware salesman, richly laden and dressed with copperwares.
ParaCrawl v7.1

Sie nahmen ihn nur in seiner Unterwäsche bekleidet mit zum Polizeiwagen.
They took him, dressed only in his underwear, to the police car.
ParaCrawl v7.1

Bekleidet mit Ganzkörperanzügen treffen sich Angel und Steve auf den Matten in Wales.
Dressed in full body suits, Angel and Steve hits the mats in Wales.
ParaCrawl v7.1

Franz Liszt als Geistlicher, bekleidet mit der Soutane.
Franz Liszt as a clergyman, clad in the soutane.
ParaCrawl v7.1

Der Allbarmherzige ist gekommen, bekleidet mit unzweifelhafter Souveränität.
The All-Merciful is come invested with undoubted sovereignty.
ParaCrawl v7.1