Übersetzung für "Beispielsweise von" in Englisch

So wurden beispielsweise die von der Fischerei abhängigen Regionen völlig vergessen.
For instance, the regions that depend on fishing have been forgotten.
Europarl v8

Wann ist beispielsweise die Speicherung von biometrischen Daten positiv?
For example, at what point will the storage of biometric data be positive?
Europarl v8

Genannt ist beispielsweise die Sanierung von Gebäuden und von Vierteln, von Stadtteilen.
For example, the renovation of buildings and shops and certain urban areas is being mentioned.
Europarl v8

Wie steht es beispielsweise mit Aufzeichnungen von Fraktionssitzungen oder Vorbereitungstreffen?
What about the records of political group meetings or preparations?
Europarl v8

Der Zweck des Änderungsantrags Nr. 5 ist beispielsweise die Einbeziehung von atypischen Arbeitsverträgen.
The objective of Amendment No 5, for example, is to include atypical work.
Europarl v8

In einigen Mitgliedsländern hat beispielsweise der Konsum von Wein einen besonderen Stellenwert.
In some Member States, for example, the wine consumption is particularly high.
Europarl v8

So werden die LEADER-Projekte beispielsweise nicht immer von Frauen geleitet.
The Leader projects, for example, are not always led by women.
Europarl v8

So muss beispielsweise das Energiepotenzial von Biomasse in der EU stärker ausgeschöpft werden.
For instance, the energy potential of biomass in the EU needs to be developed.
Europarl v8

So hat China beispielsweise eine Reihe von Photovoltaik-Programmen entwickelt.
For example, China has designed a series of photovoltaic programmes.
Europarl v8

Das gilt beispielsweise für das von Herrn Gahrton angesprochene SIS-System für die Fahndungsarbeit.
This applies, for example, to that which Mr Gahrton mentioned - namely the SIS system, which is there for wanted persons.
Europarl v8

Im Bereich des biologischen Landbaus gibt es beispielsweise einen Schwellenwert von 5 %.
In the organic farming sector, for example, there is a threshold value of 5%.
Europarl v8

Vorhin sprach ich beispielsweise von dem Allgemeinen Dienstleistungsabkommen.
I mentioned just now the general agreement on trade in services, for example.
Europarl v8

Wir verdienen beispielsweise die Hälfte von dem, was die Einwohner Luxemburgs verdienen.
For example, we earn half what the inhabitants of Luxembourg earn.
Europarl v8

Allerdings haben wir solcherlei Bedenken beispielsweise von so genannten Schurkenstaaten erwartet.
We were, however, expecting these objections from, for example, the rogue states.
Europarl v8

So werden beispielsweise Brände oft von Menschen verursacht.
For example, fires are very often caused by human activities.
Europarl v8

Der eigentliche Lärm muss beispielsweise mit Hilfe von Flüsterreifen oder -asphalt bekämpft werden.
Noise itself has to be tackled by means of low-noise tyres or road surfaces, for example.
Europarl v8

Was soll man beispielsweise von Änderungsantrag 139 zu Linie B7-6000 halten?
What, for example, is one to make of Amendment No 139 to line B7-6000?
Europarl v8

So prüfen wir beispielsweise eine Reihe von Möglichkeiten im Zusammenhang mit marktnahen Instrumenten.
For example, on market-based instruments, we are examining a range of possible options.
Europarl v8

So sind beispielsweise von den Mitgliedstaaten weniger Kriterien zu beachten.
For example, there are fewer criteria that the Member States will have to apply.
Europarl v8

Warum ist eine Toleranz von beispielsweise 0,8 oder 0,9 % nicht möglich?
Why is a tolerance of, for instance, 0.8% or 0.9% not possible?
Europarl v8

Hinzu kommen wechselnde Ausstellungen, beispielsweise von Gemälden.
In addition there are temporary exhibitions, for example of paintings.
Wikipedia v1.0

Jahrhunderts befinden sich beispielsweise Werke von Picasso, Braque und Juan Gris.
In the 20th century, the focus is on works of Cubism with Picasso, Braque and Juan Gris.
Wikipedia v1.0

Dies belegen beispielsweise Inschriften von Künstlern aus Athen und Rhodos.
This is substantiated, for example, by the inscriptions of artists from Athens and Rhodes.
Wikipedia v1.0

Dies betrifft beispielsweise die Anwendung von Kahlhieben oder von Pestiziden.
The range of member organizations illustrates the diversity of support for FSC.
Wikipedia v1.0