Übersetzung für "Beim rundgang" in Englisch

Beim Rundgang wird der Besucher durch 25 Räume geführt.
The guided tour takes visitors through 25 rooms of the castle.
Wikipedia v1.0

Beim Rundgang hätten Sie einen Schuss hören müssen.
You must've heard a gunshot on your rounds.
OpenSubtitles v2018

Wir wünschen Ihnen viel Spaß beim Rundgang über unsere kleine Produktausstellung.
We wish you a lot of fun, while you are looking at our small product exhibition.
ParaCrawl v7.1

Beim Rundgang durch das Gewächshaus merken wir sofort verschiedene Heizstufen.
When we walk through the greenhouse, we immediately notice the different heat levels.
ParaCrawl v7.1

Beim Rundgang durch den Schlosspark kommt man auch in die Privatgärten der Könige.
During the roundtour through the palace grounds one also gets to the private gardens of the royals.
ParaCrawl v7.1

Viel Vorfreude wünsche ich Ihnen beim virtuellen Rundgang durch Lahr!
I wish you great anticipation during your virtual tour of Lahr!
ParaCrawl v7.1

Und manchmal lässt sich beim unterirdischen Rundgang sogar eine Fledermaus blicken!
And maybe even catch a glimpse of a bat during this underground expedition!
ParaCrawl v7.1

Beim zweiten Rundgang wurden weitere 68 Entwürfe ausgeschieden.
During second round, a further 68 designs were eliminated.
ParaCrawl v7.1

Familie Jocher wünscht Ihnen wunderschöne und eindrucksvolle Momente beim virtuellen Rundgang am Burgerhof.
Family Jocher wishes you unforgettable and impressive moments on the virtual tour on the Burgerhof.
CCAligned v1

Nun wünsche ich Ihnen viel Freude beim "Rundgang" in der Schlossgalerie.
Now I wish you a lot of pleasure with a "virtual walk" in our gallery.
CCAligned v1

Lernen Sie uns beim virtuellen Rundgang kennen!
Get to know us on the virtual tour!
CCAligned v1

Beim Rundgang durch den Ort fiel dieses Türschild im Doppeleingang eines Hauses auf.
In the walk by the place this name plate struck in the double entrance of a house.
ParaCrawl v7.1

Wir wünschen viel Spaß beim Rundgang.
We hope you have a great time at the ISH.
ParaCrawl v7.1

Beim VIP Rundgang E-Bike können Sie den Megatrend live erleben.
At the VIP Tour E-Bike you can experience the mega trend live.
ParaCrawl v7.1

Mit Gruseln bestaunen die Gäste beim Rundgang durch das Gebäude den Edelschrott.
With a shiver the guests gaze at the high-end scrap during their tour through the building.
ParaCrawl v7.1

Beim vielleicht dritten Rundgang schaute er von allen Leuten mich an.
On perhaps the third tour, he looked at me, of all people.
ParaCrawl v7.1

Beim interaktiven Rundgang machten die Mädchen und die Bundeskanzlerin auch Halt am Stand des Fraunhofer IuK-Verbunds.
At the interactive tour the girls and the Chancellor stopped over at the booth of the Fraunhofer ICT Group.
QED v2.0a

Trotzdem wirkt von Wedemeyers Film beim Rundgang nach und wird so zur Arbeit im öffentlichen Raum.
Despite this, von Wedemeyer’s film sticks in the mind, and so becomes a work in public space.
ParaCrawl v7.1

Beim Rundgang um das Denkmal aufgenommene fotografische Ansichten sind mit Kommentaren von PassantInnen untertitelt.
Photographic views taken while walking around the monument are subtitled with comments of passers- by.
ParaCrawl v7.1

Beim Rundgang durch das Museum bekommt der Besucher Stücke von hohem künstlerischem Wert zu sehen.
When going around the museum, the visitor will contemplate pieces of great artistic value.
ParaCrawl v7.1