Übersetzung für "Beim prüfen" in Englisch

Sie ist somit beim Prüfen des belasteten Systems und beim Berührungslauf unterschiedlich.
Consequently, it is different for the loaded system measurement and the skim test reading.
DGT v2019

Beim nächsten Zombie prüfen wir, ob er eine Windel trägt.
Next time we see one, we'll flag him down and check and see if he's wearing a diaper.
OpenSubtitles v2018

Ich helfe dir beim Prüfen und bewahre dich vor Langeweile.
I'll help you check the dates and keep you from dying of boredom.
OpenSubtitles v2018

Er wurde wohl beim Prüfen des Motors angegriffen.
I'd say he was checking the engine when he was attacked.
OpenSubtitles v2018

Beim Prüfen auf die Verhinderung von Bariumsulfatablagerungen werden folgende Lösungen gemischt:
To test for prevention of barium sulfate deposits, the following solutions are mixed:
EuroPat v2

Beim Prüfen auf die Verhinderung von Calciumcarbonatablagerungen werden folgende Lösungen gemischt:
To test for prevention of calcium carbonate deposits, the following solutions are mixed:
EuroPat v2

Der Skorpion benutzt sie zum Kämpfen und beim Prüfen ihm fremder Gegenstände,
The scorpion uses them to fight and to examine strange objects...
OpenSubtitles v2018

Da beim Prüfen eines Inhalts dessen Kontext immer auch wichtig ist,
Because the context is always also important in evaluating a content,
CCAligned v1

Die Rechercheabteilung ist beim Prüfen der a posteriori Uneinheitlichkeit falsch vorgegangen.
The search department applied an incorrect procedure when checking the a posteriori lack of unity.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie Fragen haben, können Sie diese beim Berater prüfen.
If you have questions, you can check them with the consultant.
ParaCrawl v7.1

Auch dies ist beim Prüfen zu berücksichtigen.
This is also to be taken into account during testing.
EuroPat v2

Derartige Pumpen werden beim Prüfen und Reinigen von Pipelines eingesetzt.
Such pumps are used when testing and cleaning pipelines.
EuroPat v2

Wir bitten Sie, Ihre Verbindung beim Internetdienstanbieter zu prüfen.
Please check your connection with your Internet Service Provider.
CCAligned v1

So wird die Zusammenarbeit beispielsweise beim Prüfen der Keimungskapazität vereinfacht.
It makes it easier to cooperate, when for example, checking the germination capacity.
ParaCrawl v7.1

Dies ist ein wichtiger Punkt beim richtigen Betrachten/Prüfen.
This is an important point for proper viewing / checking.
ParaCrawl v7.1

Fehler beim Prüfen, ob subset_filterclause eine dynamische Funktion enthält.
Failed to check if the subset_filterclause has a dynamic function in it.
ParaCrawl v7.1

Und die Tür wie beim Kauf zu prüfen?
And a door as at purchase to check up?
ParaCrawl v7.1

Beim Wareneingang prüfen die PVS-Mitarbeiter, ob die Produkte vollständig und unbeschädigt sind.
Upon receipt, PVS employees check if they are complete and free of damage.
ParaCrawl v7.1

Der erste Schritt beim Prüfen des Testaufbaus ist oftmals ein einfacher Buskommunikationstest.
A simple bus communication test is often the first step to check the test setup.
ParaCrawl v7.1

Eine andere Sache zu prüfen, beim Kauf von Autos ist die Rechnung Preis.
Another thing to consider when buying car is the invoice price.
ParaCrawl v7.1

Bei Problemen beim Anmelden prüfen Sie bitte ob Ihr Browser bzw. Ihre Firewall Cookies akzeptiert.
If you have trouble logging in, please check if your browser or firewall allows cookies.
CCAligned v1