Übersetzung für "Bei meinungsverschiedenheiten" in Englisch

Es gab vielleicht die einen oder anderen Details, bei denen Meinungsverschiedenheiten auftraten.
Differences of opinion may well have arisen over this or that point of detail.
Europarl v8

Er stand oft auf dessen Seite bei Meinungsverschiedenheiten mit dem Außenminister Lord Grenville.
In this post he proved a strong supporter of Pitt, often taking his side in disputes with the Foreign Secretary, Lord Grenville.
Wikipedia v1.0

Bei Meinungsverschiedenheiten bezüglich der Auslegung oder Anwendung des Abkommens konsultieren die Vertragsparteien einander.
The contracting parties shall consult each other on any dispute concerning the interpretation or application of this Agreement.
JRC-Acquis v3.0

Bei Meinungsverschiedenheiten zwischen Rat und Parlament ist die Einberufung eines Vermittlungsausschusses vorgesehen.
If the Council approves the Parliament's wording then the act is adopted.
Wikipedia v1.0

Bei Meinungsverschiedenheiten ist der englische Wortlaut verbindlich.
In case of any dispute the English text shall prevail over the other language texts.
TildeMODEL v2018

Bei Meinungsverschiedenheiten kann jeder beteiligte Mitgliedstaat Konsultationen zur Überprüfung der Lage beantragen.
In the case of disagreement, any Member State involved may require consultations to review the situation.
TildeMODEL v2018

Bei Meinungsverschiedenheiten kann auch ein Experte hinzugezogen werden.
There is also the possibility to refer the matter to an expert in case of disagreement.
DGT v2019

Bei Meinungsverschiedenheiten kann die EIOPA eine Einigungsempfehlung aussprechen.
Non-binding EIOPA mediation is possible in case these authorities disagree.
TildeMODEL v2018

Bei Meinungsverschiedenheiten über diese Ziele ist ein Schlichtungsverfahren vorgesehen.
Such targets are subject to arbitration in the case of dispute.
TildeMODEL v2018

Es war zu Meinungsverschiedenheiten bei Fragen der kirchlichen Disziplin gekommen.
We disagreed on matters of clerical discipline.
OpenSubtitles v2018

Es gab Meinungsverschiedenheiten bei der Kostenfrage.
There was a difference of opinion as to the costs.
OpenSubtitles v2018

Bei Meinungsverschiedenheiten teilt die Bank dem Rat ihren Standpunkt mit.
In the event of disagreement, the Bank shall make its position known to the Council.
EUbookshop v2

Bei Meinungsverschiedenheiten entscheidet darüber die Einigungsstelle verbindlich.
Where there are differences of opinion, the decision of the arbitration board is binding.
EUbookshop v2

Bei Meinungsverschiedenheiten bezüglich der Auslegung oder Durchfüh­rung dieses Abkommens konsultieren die Vertragsparteien einander.
In the event ofa dispute concerning the interpretation or application of this Agreement, such dispute shall be the subject of consultations between the Contracting Parties.
EUbookshop v2

Bei Meinungsverschiedenheiten entscheidet der Gewerbeausschuß (WOR § 22).
In the event of disagree­ment the professional commission decides (WOR, Art. 22).
EUbookshop v2

Bei Auftreten von Meinungsverschiedenheiten zwischen den Mitgliedstaaten kann die Kommission Konsultationen anberaumen.
Such limits may not involve an obligation to adapt lawnmowers to different emission standards under Annex I. The Commission may call consultations in the event of a dispute between the Member States.
EUbookshop v2

Bei Meinungsverschiedenheiten entscheidet der Gewerbeausschuß (WOR § 23a).
In the event of disagreement, the pro­fessional commission decides (WOR, Art. 23a).
EUbookshop v2

Bei Meinungsverschiedenheiten entscheidet der Gewerbeausschuss (§ 23a WOR).
If there is disagreement, the joint sectoral committee decides (WOR Article 23a).
EUbookshop v2

Wir schlichten bei Meinungsverschiedenheiten und im Rechtsbehelfsverfahren mit den Zollbehörden.
We will mediate in disputes and legal procedures with the customs office.
ParaCrawl v7.1

Wie ist das Verfahren bei Meinungsverschiedenheiten?
What are the procedures in the event of differences of opinion?
CCAligned v1