Übersetzung für "Bei einer belastung" in Englisch

Bei einer zusätzlichen Belastung von 90kg könnte es brechen.
We figure an added strain of 90 kilos to snap the hyoid.
OpenSubtitles v2018

Dies ist der Fall bei einer ca. 90prozentigen Belastung.
This is the case with an approximately 90% loading.
EuroPat v2

Dies erfolgt beispielsweise bei einer Reduzierung der Belastung.
This occurs, for example, on a reduction of the load.
EuroPat v2

Ein erster Kratzer wird bei einer Belastung von 0,7 N sichtbar.
A first mar becomes visible under a load of 0.7 N.
EuroPat v2

Bei einer Belastung werden nämlich die Konushülsen 48 nach innen aufeinanderzu gedrückt.
In case of a load the cone-shaped sleeves 48 are pushed inward toward each other.
EuroPat v2

Ein erster Kratzer tritt bei einer Belastung von 1.67 N auf.
A first mar occurs under a load of 1.67 N.
EuroPat v2

Bei einer Belastung mit 2,1 N entsteht ein Kratzer mit 4 µm Tiefe.
A load of 2.1 N produces a mar 4 ?m deep.
EuroPat v2

Ausgewertet wurde der Verschleiß nach 50 h bei einer Belastung von 60 MPa.
Wear was evaluated after 50 hours under a 60 MPa load.
EuroPat v2

Die Vorsprünge werden auch bei einer unfallbedingten Belastung ihrerseits verbogen.
Under crash load, the projections are bent as well.
EuroPat v2

Gase können insbesondere bei einer starken Belastung der Energiespeicher von diesen abgegeben werden.
Gases can be released in particular under a heavy loading of the energy storage devices.
EuroPat v2

Der Eingriff der Zahnungen erhöht sich bei einer axialen Belastung des Stabs.
The engagement of the teeth increases under an axial load on the rod.
EuroPat v2

Bei einer Belastung quer zur Vorrichtung wird die Führung beschädigt.
The guide is damaged in the event of loading transverse to the apparatus.
EuroPat v2

Bei einer mechanischen Belastung können diese Schichten jedoch wieder kohäsiv getrennt werden.
However, on exposure to a mechanical load, these layers may be cohesively separated again.
EuroPat v2

Der Steg wird sich dann aber bei einer Belastung der Bremse geringfügig durchbiegen.
When the brake is actuated, however, the web will deflect slightly.
EuroPat v2

Bei einer stoßartigen Belastung bzw. im Unfallbetrieb verlängert sich das federelastische Bauteil.
The spring-elastic component lengthens in the case of a sudden stress or in the case of an accident.
EuroPat v2

Ursache hierfür sind Setzungsprozesse, denen Kunststoffen bei einer dauerhaften Belastung unterliegen.
This is caused by settling processes to which plastics are subject when under a permanent load.
EuroPat v2

Stattdessen nimmt bei einer solchen Belastung die Schiene 11 die Kraft auf.
Instead of this, the rail 11 accommodates the force with such a loading.
EuroPat v2

Bei einer Belastung bis zum Bruch der Verbindung wird dieser Bereich abgeschert.
This area is sheared off when the connection is put under stress until breaking.
EuroPat v2

Die Kugeln tragen die Radiallast bei einer geringen Belastung des Lagers alleine.
The balls bear the radial load alone when the bearing is under low load.
EuroPat v2

Das Goodman-Diagramm wird nur bei einer dynamischen Belastung dargestellt.
The Goodman diagram is displayed only for the dynamic load.
ParaCrawl v7.1

Helfen die entgiftenden Produkte auch bei einer Palladium-Belastung?
Do the detox products help with a palladium burden?
ParaCrawl v7.1

Bei einer kurzfristigen Belastung arbeiten die Scheiben Freeformglass® zusammen.
During a short load the Freeformglass® panes will cooperate.
ParaCrawl v7.1

Die Drehzahl betrug dabei 7,5 min-1 bei einer Belastung von 2000 MPa.
The rotational speed was 7.5 min-1 at a load of 2000 MPa.
ParaCrawl v7.1

Sie ist der Wert der Dehnung bei einer Belastung von 54 cN/tex.
D54 is the value of the extension under a load of 54 cN/tex.
EuroPat v2

Die Umschaltung erfolgt selbsttätig bei einer Belastung, die durch den Ausrastpunkt der Überlastkupplung vorgegeben ist.
The change-over is performed automatically with a load predetermined by the disengaging point of the overrunning clutch.
EuroPat v2

Die Probe hielt einer 100%igen Dehnung bei einer Belastung von >950 g stand.
The sample withstood a 100% stretch at a load in excess of 950 g.
EuroPat v2

Die Sicherung gegen ein Lösen der Verbindung bei einer axialen Belastung der Elektrodenleitung erscheint als unzureichend.
The safety against a loosening of the connection during an axial stressing of the electrode lead appears to be insufficient.
EuroPat v2

Dies geschieht bei einer Belastung, die deutlich unter den Festigkeitseigenschaften des Werkstoffs liegt.
This takes place at a loading which is markedly below the strength properties of the material.
EuroPat v2