Übersetzung für "Bei der ableitung" in Englisch
In
der
Analysis
wird
dieselbe
Konvention
bei
der
Definition
der
Ableitung
verwendet.
In
calculus,
this
same
convention
is
used
in
the
definition
of
the
derivative.
Wikipedia v1.0
Bei
der
Ableitung
dieser
Abwässer
sind
die
folgenden
Auflagen
zu
beachten:
These
waste
waters
must
be
discharged
in
accordance
with
the
following
conditions:
TildeMODEL v2018
Schließlich
stellt
der
pH-Wert
den
entscheidenden
Kontrollparameter
bei
der
Ableitung
des
Abwassers
dar.
The
pH
is
the
crucial
control
parameter
in
relation
to
the
waste
water
discharge.
TildeMODEL v2018
Diese
Vorgehensweise
ist
natürlich
auch
bei
der
EKG-Ableitung
möglich.
This
procedure,
of
course,
is
possible
with
the
EKG
discharge
as
well.
EuroPat v2
Was
kommt
also
bei
der
Ableitung
von
cos(PI*x)
heraus?
Cosine
of
pi
x,
if
I
were
to
take
the
derivative
of
it,
what
do
I
get?
QED v2.0a
Bei
der
Bildung
der
Ableitung
kann
eine
weitere
Filterung
erfolgen.
For
taking
the
derivative
further
filtering
can
be
performed.
EuroPat v2
Bei
der
obigen
Ableitung
wurde
der
Fall
eines
ideal
fokussierten
Laserstrahls
angenommen.
The
case
of
an
ideally
focused
laser
beam
was
assumed
in
the
above
derivation.
EuroPat v2
Bei
der
kryptografischen
Ableitung
kann
beispielsweise
ein
Hash-Verfahren
zur
Anwendung
kommen.
A
hash
method,
for
instance,
can
be
used
for
the
cryptographic
derivation.
EuroPat v2
Bei
der
Ableitung
dieser
Formeln
sondert
man
die
Elektronen
in
drei
Arten.
In
the
derivation
of
these
formulas,
one
separates
the
electrons
into
three
kinds.
ParaCrawl v7.1
In
der
Regel
handelt
es
sich
bei
der
Ableitung
um
eine
Kombination
der
drei
Typen.
In
many
cases,
the
derivation
will
be
a
mixture
of
these
types.
EUbookshop v2
Geeignete
Maßnahmen
zur
Erhöhung
der
oberen
Grenzfrequenz
bei
der
Ableitung
des
Signals
sind
an
sich
bekannt.
Appropriate
measures
for
raising
the
upper
cutoff
frequency
when
shunting
the
signal
are
known
per
se.
EuroPat v2
Bei
der
Ableitung
der
Interpolationswerte
werden
hierbei
Ausgangsbildwerte
nicht
nur
eines
Ausgangsschnittbildes
sondern
beider
Ausgangsschnittbilder
interpoliert.
For
the
derivation
of
the
interpolation
values
initial
image
values
of
not
only
one
but
both
initial
section
images
are
hereby
interpolated.
EuroPat v2
Ein
Assistent
unterstützt
Anwender
bei
der
Ableitung
eines
2D-Symbols
für
die
Nagelbrettzeichung
vom
Original-3D-Modell.
An
Assistent
supports
users
in
the
extrapolation
of
2D
symbols
for
the
nail
board
drawing
from
the
existing
3D
model.
ParaCrawl v7.1
Eine
wichtige
Voraussetzung
bei
der
Ableitung
der
Bellschen
Ungleichung
ist
nämlich
die
Lokalität
der
beschriebenen
Mechanismen.
An
important
requirement
for
the
derivation
of
Bell's
inequality
was
the
locality
of
the
described
mechanisms.
ParaCrawl v7.1
Der
Workshop
soll
zu
einem
einheitlichen
Vorgehen
bei
der
Anwendung
und
Ableitung
von
Verarbeitungsfaktoren
beitragen.
The
workshop
is
intended
to
contribute
towards
the
establishment
of
a
uniform
procedure
in
deriving
and
using
processing
factors.
ParaCrawl v7.1
Kreativität
ist
beim
Beobachten,
und
bei
der
Ableitung
von
Erkenntnissen
aus
Daten,
unerlässlich.
Creativity
in
observing
and
deriving
insights
from
data
is
essential.
ParaCrawl v7.1
Feinere
Strukturen
bzw.
Variationen
der
Höhe
werden
bei
der
Ableitung
von
Steuerbefehlen
nicht
berücksichtigt.
Finer
structures
or
variations
in
the
height
are
not
taken
into
account
in
the
derivation
of
control
commands.
EuroPat v2
Die
Durchlässe
29
und
die
Durchtrittsöffnungen
35
wirken
somit
bei
der
Ableitung
des
Quetschwassers
38
zusammen.
The
passages
29
and
the
passage
openings
35
thus
work
together
in
removing
the
squeezed-out
water
38
.
EuroPat v2
Bei
der
Ableitung
von
Maßnahmen
wurden
alle
Fachbereiche
des
Nationalparks
beteiligt
und
Expertenmeinungen
eingeholt.
When
devising
the
measures,
all
national
park
departments
were
involved
and
expert
opinions
have
been
sought.
ParaCrawl v7.1
Die
Probleme
bei
der
Ableitung
einer
Einkommensmöglichkeitenkurve
für
einen
konkreten
Haushalt
werden
abschließend
diskutiert.
Finally
the
problems
associated
with
deriving
an
income
possibility
curve
for
a
concrete
farm
household
are
discussed.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Ableitung
des
TDI
wurde
vor
allem
die
Cumarin-Aufnahme
über
Lebensmittel
zugrunde
gelegt.
The
main
basis
for
setting
the
TDI
was
dietary
coumarin
intake.
ParaCrawl v7.1
So
unterstützen
wir
die
erforderliche
Individualität
beim
Identifizieren
von
Schwachstellen
und
bei
der
Ableitung
konkreter
Maßnahmen.
This
is
how
we
support
the
necessary
individualitywhileidentifying
vulnerabilities
and
deriving
concrete
measures.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Ableitung
von
Preisobergrenzen
in
dieser
Empfehlung
werden
die
Durchschnittspreise
in
den
Mitgliedstaaten
berücksichtigt,
die
den
gemeldeten
Betreibern
Preisflexibilität
in
unterschiedlichen
geografischen
Gebieten
zugestehen.
The
derivation
of
price
ceilings
in
this
recommendation
takes
account
of
average
prices
in
those
Member
States
that
allow
notified
operators
price
flexibility
in
different
geographical
areas.
DGT v2019
Tatsächlich
sollte
angemerkt
werden,
dass
bei
der
Ableitung
einer
Wartezeit
festgelegte
MRLs
als
Ausgangspunkt
verwendet
werden.
Indeed,
it
should
be
noted
that
the
derivation
of
a
withdrawal
period
uses
established
MRLs
as
the
starting
point.
ELRC_2682 v1
Außerdem
ist
auch
die
Form
„Székler“
in
Gebrauch,
bei
der
die
Ableitung
vom
ungarischen
Substantiv
"szék"
(‚Stuhl’,
hier
in
der
Bedeutung
‚Stuhlbezirk’,
siehe
unten)
unterstrichen
wird.
The
Székelys
or
Székely
(),
sometimes
also
referred
to
as
Szeklers
(,
,
,
),
are
a
subgroup
of
the
Hungarian
people
living
mostly
in
the
Székely
Land.
Wikipedia v1.0
Dies
ist
bei
der
Ableitung
von
MRL
zu
berücksichtigen,
um
zu
gewährleisten,
dass
in
relevanten
Lebensmitteln
(z. B.
Milch)
vorhandene
Rückstände
nicht
in
Konzentrationen
vorliegen,
die
Auswirkungen
auf
Starterkulturen
für
Milchprodukte
haben.
The
analytical
method
shall
be
evaluated
for
compliance
with
VICH
GL49
and
the
additional
points
raised
above.
DGT v2019
Bei
der
Ableitung
von
MRL
ist
anzunehmen,
dass
der
Verbraucher
jeden
Tag
einen
Standard-Lebensmittelkorb
an
Erzeugnissen
tierischen
Ursprungs
verzehrt.
Where
no
such
data
are
available,
it
may
be
considered
necessary
to
reserve
an
unused
portion
of
the
ADI
for
the
future
establishment
of
MRLs
in
these
commodities
(Section
II.5).
DGT v2019