Übersetzung für "Bei dem auftrag" in Englisch

Es ist dasselbe, wie bei dem letzten Auftrag.
It will be the same as the last assignment.
OpenSubtitles v2018

Ich musste bei dem Auftrag schon zwei Annäherungsversuche ablehnen.
Do you know that since I took this job I've had to turn down two offers to go to bed?
OpenSubtitles v2018

Bei dem letzten Auftrag hast du nur die Hälfte der Beute gebracht.
On that last job, though, you only brought back half the loot.
OpenSubtitles v2018

Wir nehmen Mr. Charles, genau wie bei dem Stein-Auftrag.
We run with Mr. Charles like on the Stein job.
OpenSubtitles v2018

Warum täuschen wir meinen Tod nicht bei dem Auftrag vor?
What if we faked my death on the mission?
OpenSubtitles v2018

Wir wussten bei dem Auftrag nichts von einer Seuchengefahr.
That Agent Scully and I were sent on this manhunt... without knowledge of the existence or nature of a contagion.
OpenSubtitles v2018

Wir waren bei dem ganzen Auftrag zusammen.
We went through that whole mission together.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche bei dem Auftrag keine Unterstützung.
We put the surveillance in the pool.
OpenSubtitles v2018

Bei dem realisierten Auftrag wird dieser Betrag vom Gesamtpreis abgezogen.
At the realisation this price will be subtracted from the whole price
CCAligned v1

Bei dem aktuellen Auftrag handelt es sich um ein kompaktes mechanisches Vakuumsystem für einen 35-Tonnen-Tankentgaser.
The new order is for a compact mechanical vacuum system for a 35-ton tank degasser.
ParaCrawl v7.1

Besonders vorteilhaft wird durch Steuerung der Bewegungsgeschwindigkeit bei dem sequenziellen Auftrag die Schichtdicke der Schlichte gesteuert.
It is particularly advantageous if the layer thickness of the wash is controlled by controlling the movement speed during the sequential application.
EuroPat v2

Sollten bei dem Auftrag keine Honorarkosten anfallen, wird Ihnen dieser Prozessschritt nicht angezeigt.
If no fees are incurred for the order, this process step is not displayed.
CCAligned v1

Roland Haas berichtet: "Bei dem Magna-Auftrag mussten wir erstmals einen Doppel-Torque-Antrieb einsetzen.
Roland Haas reports: "For the Magna order, we had to deploy a dual torque drive for the first time.
ParaCrawl v7.1

Es ist uns kein einziger Fall bekannt, bei dem dieser Auftrag funktioniert hat.
There is no case know where this quest worked
ParaCrawl v7.1

Es zeigte sich vor mehr als zehn Jahren, Herr Van Hecke, als Herr Le Pen zum ersten Mal dies Haus betrat, und wir eine gemeinsame und feierliche Erklärung abgaben, die vom Rat, der Kommission und vom Parlament unterzeichnet wurde, und es zeigte sich wiederum bei dem Auftrag an den KahnAusschuß und bei unseren jährlichen Entschließungen hier in diesem Parlament, hier in diesem Haus, wie es sich auch an der Devise dieses Jahres zeigt, des Europäischen Jahres gegen den Rassismus.
That was so more than ten years ago, Mr Vanhecke, when Mr Le Pen came to this House for the first time and when we had the joint solemn declaration signed by the Council, Commission and Parliament, and that was also the case when we had the remit to the Kahn commission and when we have our annual resolutions in this House, and when too we agreed on the European Year Against Racism.
Europarl v8

Aus den gleichen Gründen wie bei dem Auftrag über die Beförderung von Material sei die Vertragsdauer auf zwei Jahre (mit einer möglichen Verlängerung von einem Jahr, d. h. maximal drei Jahre) beschränkt worden, wonach eine neue Ausschreibung veröffentlicht werden solle.
For the same reasons as for the supplies transport contract, the term of the contract was limited to two years with the possibility of extending it for one year, making a maximum of three years before a new call for tenders.
DGT v2019

Man sollte doch einmal überlegen, ob man in dieser Zeit hier nicht einen mutigen Schritt nach vorne gehen kann und nicht nur in Kleinkram die Lösung zu finden sucht, sondern bei dem Gipfel den Auftrag gibt, in den nächsten zwölf Monaten zu prüfen, wie wir in diesen Bereichen vorankommen können.
After all, consideration should be given to whether we might now be able to take a bold step forwards, and, instead of seeking the solution in the detail, mandating the Summit to examine, over the next 12 months, ways in which we can make progress in these areas.
Europarl v8

Artikel 8 behandelt einen anderen Fall von Mischaufträgen, nämlich den Fall, bei dem ein Auftrag der Durchführung mehrerer Tätigkeiten dienen soll - zum Beispiel, der Kauf mehrerer Kopiergeräte, die in einem Gebäude aufgestellt und benutzt werden sollen, das die Verwaltung einer Einrichtung beherbergt, die mit der Gas- und Elektrizitätsabgabe befaßt ist.
Article 8 deals with a case whereby one and the same contract is intended for the pursuit of several activities - for example, the purchase of several photocopiers for installation and use in a building accommodating the administrative offices of an entity engaged in the distribution of gas and electricity.
TildeMODEL v2018

Bei dem Auftrag für ein Fährschiff an Hyundai Heavy Industries (HHI) hat die Kostenanalyse erbracht, dass der Preis unterhalb der Betriebskosten angesetzt wurde.
Concerning the order for a ferry at Hyundai Heavy Industries (HHI), the cost evaluation concluded that the price had been set below operating cost level.
TildeMODEL v2018

Beihilfen dürfen nur genehmigt werden, wenn eine koreanische Werft bei dem betreffenden Auftrag einen niedrigeren Preis geboten hat als eine Werft in der Gemeinschaft.
Aid may only be authorised in relation to contracts for which there has been competition from a Korean shipyard offering a lower price than that offered by the EU yard.
TildeMODEL v2018

Dies ermöglicht den zuständigen Behörden die Unterscheidung zwischen dem Auftragsaufkommen, bei dem der Wertpapierfirma die Bedingungen vom Emittenten des gehandelten Instruments oder vom Handelsplatz, bei dem der Auftrag eingereicht wurde, vorgegeben wurden, und dem Auftragsaufkommen, bei dem sie nach eigenem Ermessen oder dem Ermessen ihres Kunden tätig wurde.
This allows the competent authorities to distinguish the order flow coming from an investment firm acting on the basis of terms pre-determined by the issuer of the instrument which is the subject of the order or by the trading venue to which the order is submitted from the order flow coming from an investment firm acting at its own or at its client's discretion.
DGT v2019

Die Kommission ist der Auffassung, dass es sich bei dem Auftrag um eine öffentliche Baukonzession handelt, die auf der Grundlage der Richtlinie über das öffentliche Auftragswesen (2004/18/EG) – nach Veröffentlichung einer Konzessionsbekanntmachung im Amtsblatt der Europäischen Union und nach Durchführung eines Ausschreibungsverfahrens – hätte vergeben werden sollen.
The Commission considers that the contract in question constitutes a public works concession and as such should have been awarded, on the basis of the public procurement Directive 2004/18/EC, following the publication of a concession notice in the Official Journal of the European Union and the completion of a tendering process.
TildeMODEL v2018

Die Kommission ist jedoch der Auffassung, dass es sich bei dem betreffenden Auftrag nicht um ein Forschungs- und Entwicklungsprojekt handelt, sondern um eine spezielle innovative Stadtentwicklungsstudie, die nach der Richtlinie ordnungsgemäß hätte ausgeschrieben werden müssen.
However, the Commission's view is that the contract in question does not qualify as a research and development project, but that it is a specialised and innovative urban study that should have been awarded through an appropriate call for tenders in line with the Directive.
TildeMODEL v2018

Die Politik der Kommission setzt jedoch nicht bei der Rechtsstellung, sondern bei der Daseinsvorsorge an, also bei dem Auftrag und den Bedingungen, unter denen er erfüllt wird.
The Commission's view is that European policy is concerned with general interest - i.e. with what services are provided and on what terms - not with the status of the body providing them.
TildeMODEL v2018

Bei dem fraglichen Auftrag handelte es sich um einen öffentlichen Baukonzessionsvertrag, bei dem der Auftragnehmer einen Teil der Vergütung in Form des Rechts erhält, die bauliche Anlage nach Fertigstellung zu nutzen.
The contract in question was a public works concession contract – where the contractor is paid in part by being given the right to exploit the development after it has been built.
TildeMODEL v2018

Gemäß den Vereinbarungen auf dem Weltbildungsforum in Dakar, bei dem der Auftrag an die Organisation der Vereinten Nationen für Bildung, Wissenschaft und Kultur, die "Bildung für alle"-Partner zu koordinieren und ihre kollektive Dynamik in dem Prozess der Gewährleistung einer Grundbildung aufrechtzuerhalten, erneut bestätigt wurde, werden wir mit hoher Priorität sicherstellen, dass alle Kinder bis zum Jahr 2015 Zugang zu unentgeltlicher, obligatorischer und hochwertiger Grundschulausbildung haben und diese auch abschließen.
As agreed at the World Education Forum in Dakar, which reconfirmed the mandated role of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization in coordinating Education For All partners and maintaining their collective momentum within the process of securing basic education, we will accord high priority to ensuring by 2015 that all children have access to and complete primary education that is free, compulsory and of good quality.
MultiUN v1

Trotzdem ist diese Feststellung nach Ansicht der Klägerin im vorliegenden Fall aufgrund der spezifischen Situation des vorherigen Auftragnehmers nach der Veröffentlichung des Lastenhefts, das für die Startphase keine Vergütung vorsieht, diskriminierend, d. h. aufgrund dessen, dass der vorherige Auftragnehmer als Unterauftragnehmer eines Bieters bei dem streitigen Auftrag vorgesehen sei.
Nevertheless, according to the applicant, in the present case it is the specific situation in which the existing contractor is placed after the publication of the tendering specifications providing for an unpaid runningin phase, namely that it is envisaged that that party will be the subcontractor of one of the tenderers for the contested contract, which makes such a requirement discriminatory.
EUbookshop v2

Unbeschadet des Artikels 39 Absätze 1 bis 3 kann der Auftraggeber je nach Art des Auftrags beschließen, den Auftrag auf der Grundlage des Vertragsurkundeverfahrens zu vergeben, bei dem der Auftrag mit der Mitteilung des Zuschlags zustande kommt.
Notwithstanding the provisions of Artide 39.1 to 39.3, the contraaing authority may, depending on the nature of the contraa, dedde to condude the contraa on the basis of the letter of contraa procedure whereby the notification of award of contraa shall constitute the conclusion of the contraa.
EUbookshop v2