Übersetzung für "Behandelt werden als" in Englisch
Sie
werden
behandelt,
als
seien
sie
überhaupt
keine
Menschen.
They
are
treated
as
if
they
were
not
human
beings
at
all.
Europarl v8
Dürfen
die
sieben
italienischen
Sozialliberalen
politisch
anders
behandelt
werden
als
andere
Gruppierungen?
Can
the
seven
Italian
radicals
be
deprived
of
their
equal
political
status
with
other
groupings?
Europarl v8
Wir
fordern
nur,
dass
grenzüberschreitende
Verschmelzungen
nicht
anders
behandelt
werden
als
innerstaatliche.
We
are
merely
asking
for
cross-border
mergers
not
to
be
treated
differently
from
domestic
mergers.
Europarl v8
Anlagen
im
Humankapital
müssen
sorgfältiger
behandelt
werden
als
Sachanlagen.
Human
assets
need
more
care
than
physical
assets.
TildeMODEL v2018
Die
Richtlinie
soll
verhindern,
daß
Teilzeitbeschäftigte
ungünstiger
behandelt
werden
als
Vollzeitbeschäftigte.
The
purpose
of
the
Directive
is
to
prevent
part-time
workers
from
being
treated
less
favourably
than
full-time
workers.
TildeMODEL v2018
Sekundärberichtigungen
können
auch
in
anderer
Weise
behandelt
werden,
beispielsweise
als
verdeckte
Darlehen.
Secondary
adjustments
may
also
take
other
forms
e.g.
a
constructive
loan.
TildeMODEL v2018
Vielleicht
weil
Blondinen
immer
behandelt
werden,
als
seien
sie
dumm.
Maybe
it's
because
Betties
get
treated
like
they're...
stupid.
OpenSubtitles v2018
Ich
erwarte,
nicht
so
behandelt
zu
werden,
als
wäre
ich
einer.
I
don't
expect
to
be
treated
as
if
I
were.
OpenSubtitles v2018
Bulgarien
und
Rumänien
werden
behandelt,
als
seien
sie
im
Jahr
2003Kandidatenländer
gewesen.
Bulgaria
and
Romania
are
referred
to
here
as
candidate
countries
in2003.
EUbookshop v2
Es
können
sowohl
außenliegende
Bereiche
behandelt
werden
als
auch
Bohrlochwandungen
in
Leiterplatten.
Both
externally
situated
regions
and
borehole
walls
in
the
circuit
boards
can
be
treated.
EuroPat v2
Könnten
diese
Fragen
in
Zukunft
bitte
stärker
zusammen
behandelt
werden
als
bisher?
We
have
managed
to
get
the
Community's
resources
increased,
albeit
not
by
enough
to
guarantee
Community
funding
in
the
long
run.
EUbookshop v2
Jessi
sollte
als
psychiatrischer
Fall
behandelt
werden
nicht
als
ein
krimineller.
Jessi
should
be
treated
as
a
psychiatric
case...
not
a
criminal
one.
OpenSubtitles v2018
Dominoes
sind
gepackt
und
gleich
behandelt
werden
als
Karten.
Dominoes
are
packed
and
treated
the
same
way
as
cards.
ParaCrawl v7.1
Wir
sollten
nicht
besser
behandelt
werden
als
normale
Familien.
We
shouldn’t
get
a
better
deal
than
ordinary
families
get.
ParaCrawl v7.1
Ich
kann
nicht
besser
behandelt
werden
als
meine
Ärmsten".
I
cannot
be
treated
any
better
than
my
poor."
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
behandelt,
weniger
als
Mensch.
We
are
treated
less
than
human.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
behandelt,
als
würden
sie
nicht
existieren.
It
is
like
they
do
not
exist.
ParaCrawl v7.1
Das
war
das
Schlimmste,
behandelt
zu
werden
als
sei
ich
dumm.
That
was
the
worst,
being
treated
as
if
I
was
stupid.
ParaCrawl v7.1
Diese
Werte
dürfen
nicht
so
behandelt
werden,
als
seien
sie
von
geringerer
Bedeutung.
These
values
must
not
be
treated
as
of
less
significance.
Europarl v8
Es
ist
doch
einfach
nicht
wahr,
dass
sie
schlechter
behandelt
werden
als
die
jetzigen
Mitglieder.
It
is
quite
simply
untrue
that
they
are
getting
a
worse
deal
than
the
present
members.
Europarl v8
Wieso
sollte
ein
polnischer
Landwirt
schlechter
behandelt
werden
als
einer
aus
der
ehemaligen
DDR?
Why
should
a
Polish
farmer
receive
worse
treatment
that
one
in
the
former
East
Germany?
Europarl v8
Ich
bin
ferner
der
Ansicht,
dass
anorganische
Substanzen
anders
behandelt
werden
müssen
als
organische
Chemikalien.
I
also
feel
that
inorganic
substances
must
be
handled
differently
to
organic
chemicals.
Europarl v8
Zwar
hat
unser
Kollege
niemals
verlangt,
besser
behandelt
zu
werden
als
seine
Begleiter.
Of
course,
Mr
Dupuis
never
asked
for
preferential
treatment.
Europarl v8
Beachten
Sie
dass
Zellen-
und
Bereichsnamen
so
behandelt
werden
als
seien
sie
in
Kleinbuchstaben
geschrieben.
Note
that
cell
and
area
names
are
treated
as
being
in
lowercase.
KDE4 v2
Durch
die
vorgelegten
Informationen
wird
bestätigt,
dass
Policy
Banken
anders
behandelt
werden
als
staatseigene
Geschäftsbanken.
Information
submitted
confirms
that
policy
banks
are
treated
differently
to
State
Owned
Commercial
banks.
DGT v2019
Die
Verwendungen,
die
im
CSA
des
Registrierungspflichtigen
behandelt
sind,
werden
als
angegebene
Verwendungen
bezeichnet.
The
uses
addressed
in
the
registrant’s
CSA
are
known
as
identified
uses.
TildeMODEL v2018
Staatliche
Beihilfe
beinhaltet,
dass
bestimmte
Wirtschaftszweige
oder
Tätigkeiten
vorteilhafter
behandelt
werden
als
andere.
State
aid
implies
that
certain
economic
sectors
or
activities
are
treated
more
favourably
than
others.
TildeMODEL v2018
Ein
Kind
wie
Paige...
muss
wirklich
mehr
wie
eine
Erwachsene
behandelt
werden
denn
als
Kind.
A
kid
like
Paige...
really
needs
to
be
treated
more
like
an
adult
than
a
child.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin´s
leid,
behandelt
zu
werden,
als
ob
ich
nicht
da
sei.
I
am
sick
and
tired
of
being
treated
like
I
don't
exist.
OpenSubtitles v2018