Übersetzung für "Befördert werden zum" in Englisch

Dies ist besonders im Straßenverkehr möglich, zum einen durch Umsteigen auf den öffentlichen Verkehr, wo mehr Personen mit weniger Energieeinsatz befördert werden können, zum anderen bei der Entwicklung von Fahrzeugen, die weniger oder andere Energiearten verbrauchen.
Road transport offers two particularly good ways of doing this: increased use of public transport, enabling more passengers to be carried for a lower energy input, and developing vehicles which use less energy, or different forms of energy.
Europarl v8

Wie kann zum einen erreicht werden, dass die Türkei diesen Zustand beendet und die illegal in griechisches, also Gemeinschaftsterritorium Eingewanderten wieder zurück befördert werden, und zum anderen, dass denen Schutz gewährt wird, die politisches Asyl suchen, angesichts der Tatsache, dass die Türkei, wie es uns auch der gestrige Kommissionsbericht über die Fortschritte der Türkei auf dem Weg zum Beitritt gezeigt hat, ein Land ist, in dem die Todesstrafe gilt und in dem hinsichtlich der Demokratie noch sehr viele Mängel bestehen.
By which I mean making Turkey stop, with the possible refoulement of immigrants entering the Community illegally via Greece, while at the same time protecting all those seeking political asylum, given that Turkey is a country which practises the death penalty and, as we saw in the Commission's progress report yesterday, a country in which democracy is sorely lacking?
Europarl v8

Daher gelten alle Waren, die im Seeverkehr befördert werden, zum Zeitpunkt der Verbringung in das Zollgebiet der Gemeinschaft als Nichtgemeinschaftswaren.
For this reason, all goods that are carried by sea are deemed to have non-Community status at the time of introduction into the Customs territory of the Community.
TildeMODEL v2018

Die großen Unterschiede in der Europäischen Union bei der Zahl der als PKW-Insassen bei Unfällen getöteten Kinder gehen unter anderem hauptsächlich darauf zurück, dass die Mitgliedstaaten die geltende Richtlinie unterschiedlich auslegen, d.h. zum einen zulassen, dass Kinder ohne Rückhaltesystem oder nur mit einem Sicherheitsgurt für Erwachsene gesichert befördert werden, oder zum anderen vorschreiben, dass Kinder nur befördert werden dürfen, wenn sie durch ein geeignetes Kinderrückhaltesystem gesichert werden.
One of the major reasons for the great disparity in fatal road crash statistics across the Union for children in cars is due to Member States’ legal interpretation of the existing Directive, i.e. on the one hand, in allowing children to travel either unrestrained or only wearing an adult belt, and on the other hand, only allowing children to travel if restrained by an appropriate child restraint system.
TildeMODEL v2018

In dem jetzt zu beurteilenden Verordnungsvorschlag ist vorgesehen, das Verfahren des innergemeinschaftlichen Verkehrs mit Waren zum vorübergehenden Gebrauch, wie es künftig, abgesehen von einigen wenigen Ausnahmen, für nahezu alle Waren und Ausrüstungen gelten soll, die zum vorübergehenden Gebrauch aus einem Mitgliedstaat in einen oder mehrere andere Mitgliedstaaten versandt bzw. befördert werden, bis zum 31. Dezember 1992 anzuwenden.
The proposed regulation provides that the arrangements for temporary movement within the Community, which will now with very few exeptions, cover virtually all goods sent from one Member State for temporary use in one or more other Member States, will be applicable until 31 December 1992.
TildeMODEL v2018

Im Falle des Ausgangs aus dem geographischen Gebiet der Gemeinschaft ist das T5 nicht notwendig, wenn die Erzeugnisse bei der Erfüllung der Ausfuhrzollförmlichkeiten zum vereinfachten Versandverfahren mit der Eisenbahn (Verwendung des internationalen Frachtbriefs) abgefertigt werden, um zu einem außerhalb der Gemeinschaft gelegenen Bestimmungsbahnhof befördert zu werden oder zum vereinfachten gemeinschaftlichen Versandverfahren mit Großbehältern (Verwendung des Ubergabescheins - gemeinschaftliches Versandverfahren) abgefertigt werden, um zu einem außerhalb der Gemeinschaft ansässigen Empfänger befördert zu werden.
As regards exit from the geographical territory of the Community, the T5 is not necessary where on completion of Customs export formalities a product is placed under the simplified Community Rail Transit Procedure (use of the International Consignment Note) for carriage to a station of destination outside the Community, or under the Simplified Community Large Containers Transit Procedure (use of the Community Transit Transfer Note) to be carried to a consignee established outside the Community.
EUbookshop v2

Im Falle des Ausgangs aus dem Zollgebiet der Gemeinschaft ist das T5 nicht notwendig, wenn die Erzeugnisse bei der Erfüllung der Ausfuhrzollförmlichkeiten zum vereinfachten Versandverfahren mit der Eisenbahn (Verwendung des internationalen Frachtbriefs) abgefertigt werden, um zu einem außerhalb der Gemeinschaft gelegenen Bestimmungsbahnhof befördert zu werden oder zum vereinfachten gemeinschaftlichen Versandverfahren mit Großbehältern (Verwendung des Übergabescheins - gemeinschaftliches Versandverfahren) abgefertigt werden, um zu einem außerhalb der Gemeinschaft ansässigen Empfänger befördert zu werden.
A form ? 5 is not needed to prove that goods have left the customs territory of the Community where on completion of customs export formalities the goods are placed under the simplified Community transit procedure for the carriage of goods by rail (use of the International Consignment Note) for carriage to a station of destination outside the Community, or under the simplified Community transit procedure for goods carried in large containers (use of the Community Transit Transfer Note) to be carried to a consignee established outside the Community.
EUbookshop v2

Im Falle von Erzeugnissen, die aus der Gemeinschaft ausgeführt werden sollen, ist das T5 nicht notwendig, wenn die Erzeugnisse bei der Erfüllung der AusfuhrzolIförmlichkeiten zum vereinfachten Versandverfahren mit der Eisenbahn (Verwendung des internationalen Frachtbriefs) abgefertigt werden, um zu einem außerhalb des Zollgebiets der Gemeinschaft gelegenen Bestimmungsbahnhof befördert zu werden oder zum vereinfachten gemeinschaftlichen Versandverfahren mit Großbehältern (Verwendung des Ubergabescheins - gemeinschaftliches Versandverfahren) abgefertigt werden, um zu einem außerhalb des genannten Zollgebiets ansässigen Empfänger befördert zu werden.
Form ? 5 should not accompany goods which are to be exported from the Community where, on completion of customs export formalities, the goods are placed under the simplified Community transit procedure for the carriage of goods by rail (use of the International Consignment Note) for carriage to a station of destination outside the customs territory of the Community, or under the simplified Community transit procedure for goods carried in large containers (use of the Community Transit Transfer Note) to be carried to a consignee established outside the said territory.
EUbookshop v2

Diese KV-Technik, bei welcher ganze LKWs auf der Schiene befördert werden, wird zum ersten Mal zwischen den Städten Köln und Verona eingeführt.
This Combined Transport technique, involving the transportation of complete trucks by rail, is introduced between the cities of Cologne and Verona.
ParaCrawl v7.1

Die Funktionselemente 10 können im Führungskanal 46 einander berührend entlang des Führungskanals verschoben werden oder einzeln im Führungskanal durch Luftstöße in den Setzkopf 41 befördert werden, wie zum Beispiel in der EP-B-633825, Fig.
The functional elements 10 can be pushed in the guide passage 46 either contacting one another along the guide passage or can be conveyed individually in the guide passage by air blasts into the setting head 41 such as is shown in EP-B-633825, FIG.
EuroPat v2