Übersetzung für "Bahnen lenken" in Englisch

Das Ministerium will alles in neue Bahnen lenken.
The department decided to take things in a new direction.
OpenSubtitles v2018

Können wir die weltweite Motorisierung in saubere Bahnen lenken?
Can we steer international motorization toward a clean future?
CCAligned v1

Lass Dich von diesen Überschriften auf die richtigen Bahnen lenken.
Take a writing direction from these headlines.
ParaCrawl v7.1

Sie überlebt und versucht ihr Leben wieder in die richtigen Bahnen zu lenken.
She survives and is giving her best to get her life back on track.
ParaCrawl v7.1

Inwieweit lassen sich diese Entwicklungen in positive Bahnen lenken?
How far is it possible to steer these developments in a positive direction?
ParaCrawl v7.1

Man muss die Unruhe in die richtigen Bahnen lenken.
Such restless concern needs to be channelled.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen nur überlegen, wie Sie all die Energie... in positive Bahnen lenken können.
All you gotta do is figure out how to channel all that energy into something positive.
OpenSubtitles v2018

Damals ging es darum, die Wucht der historischen Umwälzungen in geordnete politische Bahnen zu lenken.
The momentum generated by the historic transformations had to be channelled on ordered political paths.
EUbookshop v2

Der Eros ist von Natur aus frei und lässt sich nicht in künstliche Bahnen lenken.
Eros is naturally free and will not let itself be confined to flow in artificial channels.
ParaCrawl v7.1

Sie können sich dort gerne Gleichgesinnten anschließen und Ihren verständlichen Ärger in konstruktive Bahnen lenken.
You can connect like-minded people there and direct your understandable anger into constructive paths.
ParaCrawl v7.1

Das Demonstrationsrecht wurde eingeführt, um den Widerstand bestimmter Bevölkerungsgruppen in geordnete Bahnen zu lenken.
The right to demonstrate was introduced to direct resistance on the part of certain groups of the population along orderly tracks.
ParaCrawl v7.1

Ich merkte, ich konnte meine eigenen unverarbeiteten Emotionen durch ihre Geschichten in bestimmte Bahnen lenken.
I found I could channel my own raw emotions through her dramas.
ParaCrawl v7.1

Zurück in Stockholm versucht Bergman, sein Leben wieder in geordnete Bahnen zu lenken.
Back in Stockholm Sebastian attempts to get his life back in order.
ParaCrawl v7.1

Die Geheimen haben offenbar großes Interesse, den Handel mit Verschlüsselungstechnik in geordnete Bahnen zu lenken.
The secret man have obviously a great interest to direct the trading of encryption devices into ordered tracks.
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet, daß wir in den kommenden Jahren - es können durchaus noch viele Jahre ins Land gehen, bevor der Erweiterungsprozeß abgeschlossen ist - in jeder Hinsicht dafür sorgen wollen, daß sich die Institutionen der Europäischen Union, die diesen ganzen Prozeß leiten und in die richtigen Bahnen lenken müssen, bezüglich ihrer Politik nicht voneinander entfernen.
This means that we want to make sure that over the coming years - and it might be quite a few years before the entire enlargement process has been completed - the European Union institutions, which have to lead and steer this entire process in the right direction, stay together in every respect vis-a-vis their policy.
Europarl v8