Übersetzung für "Böse nehmen" in Englisch
Es
ist
Zeit
für
ihn,
auf
dem
das
Böse
zu
nehmen.
It
is
time
for
him
to
take
on
the
evil.
ParaCrawl v7.1
Du
musst
dieses
böse
Ding
nehmen,
es
in
einen
Kasten
packen...
den
Deckel
schließen
und
dich
auf
dein
Ziel
konzentrieren.
You
just
gotta
take
that
bad
thing,
you
take
it,
you
put
it
in
a
box,
you
close
the
lid,
you
look
up
and
you
focus
on
your
goal,
okay?
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
er
hatte
einen
Weg
gefunden,
ihnen
das
Böse
zu
nehmen,
aber
sich
selbst
konnte
er
es
nicht
nehmen.
I
think
he
figured
out
a
way
to
take
it
out
of
them,
but
he
couldn't
take
it
out
of
himself.
OpenSubtitles v2018
Wir
schlagen
Ihnen
vor,
um
die
Landung
Winkel
richtig
zu
machen,
oder
du
wirst
eine
böse
WipEout
nehmen.
We
suggest
you
to
get
the
landing
angle
right
or
you’ll
take
a
nasty
wipeout.
ParaCrawl v7.1
Sie
fühlen
sich
so
schlecht,
so
wertlos,
so
nutzlos,
so
äußerst
kraftlos
und
böse,
und
so
nehmen
sie
an,
ihre
Beziehung
zum
Herrn
sei
unterbrochen
und
der
Herr
habe
kein
Gefallen
mehr
an
ihnen,
und
was
sonst
noch
alles,
und
sie
verlieren
ihre
Ruhe.
They
feel
so
bad,
so
worthless,
so
useless,
so
utterly
impotent
and
evil,
and
suppose
therefore
that
their
relationship
with
the
Lord
is
interrupted,
and
the
Lord
is
not
pleased
with
them,
and
all
that
sort
of
thing,
and
they
lose
their
rest.
ParaCrawl v7.1
Vielmehr
sollen
wir
uns
mutig
für
den
Frieden
einsetzen
in
der
festen
Gewißheit,
daß
das
Böse
nicht
überhand
nehmen
wird.
On
the
contrary,
we
must
work
for
peace
courageously,
certain
that
evil
will
not
prevail.
ParaCrawl v7.1
Die
Tatsache
"in
der
menschlichen
Welt
etwas
zu
erreichen"
als
Maßstab
zur
Abwägung
von
Gut
und
Böse
zu
nehmen,
ist
tatsächlich
ein
menschlicher
Gedanke.
This
is
actually
a
human
notion
that
"obtaining"
something
in
the
human
world
is
the
criterion
to
measure
good
or
bad.
ParaCrawl v7.1
So
was
muss
ein
böses
Ende
nehmen.
It's
bound
to
end
badly.
OpenSubtitles v2018
Mit
dir
wird
es
ein
böses
Ende
nehmen.
You
will
come
to
no
good
end.
OpenSubtitles v2018
Die
Mächte
des
Bösen
nehmen
viele
Formen
an.
The
powers
of
evil
can
take
many
forms.
OpenSubtitles v2018
Die
böse
Königin
nehme
ich
sicher
nicht.
There
is
no
way
I
am
going
to
choose
the
Evil
Queen.
OpenSubtitles v2018
Diese
Komödie
wird
ein
böses
Ende
nehmen.
Our
comedy
will
end
as
a
tragedy
for
them.
OpenSubtitles v2018
Dann
wird
das
ein
böses
Ende
nehmen.
Then
this
ends
very
badly.
OpenSubtitles v2018
Die
anderen
werden
ein
böses
Ende
nehmen.
They'll
all
come
to
a
bad
end.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
die
Macht,
mein
Böses
seinen
Lauf
nehmen
zu
lassen.
I
have
the
power
to
make
my
evil
take
it's
course
ParaCrawl v7.1
Dieses
Europa
arbeitet
zunehmend
un-
und
antidemokratisch
und
wird
ein
sehr
böses
Ende
nehmen.
This
Europe
is
operating
in
an
increasingly
undemocratic
and
antidemocratic
way,
and
it
will
all
end
very
badly.
Europarl v8
Mein
Vater
sagte,
ich
sei
schlecht
und
es
würde
noch
ein
böses
Ende
nehmen.
My
father
said
I
was
a
sinner,
that
I'd
come
to
a
bad
end.
OpenSubtitles v2018
Die
Geschwindigkeit
und
die
Angriffe
vom
Bösen
nehmen
unablässig
zu
und
unser
Weg
ist
sehr
eng.
Speed
and
attack
from
the
evil
is
ceaselessly
increasing
and
our
path
now
is
very
narrow.
ParaCrawl v7.1
Es
zählen
nur
die
Tatsachen,
nicht
Eure
Hirngespinste
und
so
werdet
Ihr
ein
sehr
böses
Ende
nehmen.
We
must
face
facts,
not
folly.
You
don't
live
in
the
real
world
and
so,
you
come
to
a
very
sticky
end.
OpenSubtitles v2018
Sobald
du
das
Packet
übergeben
hast,
und
den
Empfänger
identifiziert
hast,
werden
wir
die
bösen
Jungs
hoch
nehmen
und
die
das
Gegenmittel
geben.
Once
you've
dropped
the
item
and
I.D.'D
the
recipient,
we
will
take
down
the
bad
guys
and
retrieve
your
antidote.
OpenSubtitles v2018
Trump
verschafft
den
Anlegern
Rückenwind,
analysieren
Kommentatoren,
mahnen
jedoch,
dass
die
Rally
ein
böses
Ende
nehmen
könnte.
Trump
is
giving
investors
a
boost,
commentators
conclude,
but
warn
that
the
rally
on
the
markets
could
be
short
lived.
ParaCrawl v7.1
Hilf
Samurai
Sam,
Rache
am
Bösen
zu
nehmen,
während
du
die
Soldaten
schlägst
und
Fallen
umgehst!
Help
Samurai
Sam
and
take
revenge
on
the
Dark
Samurai
while
fighting
his
minions
and
navigating
traps!
ParaCrawl v7.1