Übersetzung für "Ausreichend für" in Englisch

Ich halte den zweiten Bruguière-Bericht nicht für ausreichend.
I do not consider that the second Bruguière report is sufficient.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten können das nicht ausreichend für sich selbst erledigen.
Member States cannot do this sufficiently by themselves.
Europarl v8

Wir halten dies nicht für ausreichend und haben deshalb diesen Änderungsantrag erneut vorgelegt.
We do not feel that is satisfactory so we have retabled that.
Europarl v8

Eine Erklärung halte ich nicht für ausreichend.
I do not, moreover, think that a report is sufficient.
Europarl v8

Das heißt, ist die Beitrag der Europäischen Union ausreichend für diese Länder?
In other words, is the European Union's contribution sufficient for those countries?
Europarl v8

Gleichzeitig hat sich das Parlament ausreichend Mittel für seine Prioritäten gesichert.
At the same time Parliament has secured sufficient funding for its priorities.
Europarl v8

Wir halten jedoch den allgemeinen Charakter des vorliegenden Verordnungsentwurfs für ausreichend.
The Commission quite understands the thinking behind these amendments, but we feel that the general nature of this draft regulation is sufficient.
Europarl v8

Ich halte das nicht für ausreichend.
I do not believe that that is enough.
Europarl v8

Die Instrumente des Völkerrechts sind durchaus ausreichend für diese Aufgabe.
The instruments of international law are more than adequate to this task.
Europarl v8

Diese Punkte waren für mich ausreichend, um für den Bericht zu stimmen.
These points were sufficient for me to vote in favour.
Europarl v8

Ich halte es allerdings auch nicht für ausreichend, die Bemessungsgrundlage zu harmonisieren.
I do not, however, believe that it is enough to harmonise the tax base.
Europarl v8

Die Frage des geistigen Eigentums halte ich für ausreichend geregelt.
In my opinion, the issue of intellectual property has been sufficiently regulated.
Europarl v8

Bei allem Verständnis für ausreichend Zeit zugunsten der legislativen Arbeit sind Intergroups unentbehrlich.
While I fully understand the need to devote sufficient time to legislative work, the Intergroups are indispensable.
Europarl v8

Dies ist durchaus ausreichend für die meisten Einsätze für den Naturschutz.
That is quite sufficient for most of our conservation applications.
TED2020 v1

Hier gab es ausreichend Platz für eine ausgedehnte Bahnanlage.
There was plenty of space for an extensive network of tracks.
Wikipedia v1.0

Das ist ein ausreichend großer Raum für eine Bibliothek.
It's a room large enough for a library.
Tatoeba v2021-03-10

Keine dieser Substitutionen war notwendig oder ausreichend für eine Resistenz.
None of these substitutions was either necessary or sufficient for resistance.
EMEA v3

Das ist ausreichend für einen Bedarf von 4 Wochen.
This is enough for 4 weeks' usage.
ELRC_2682 v1

Hast du ausreichend Geld für die Reise?
Do you have enough money for the trip?
Tatoeba v2021-03-10

Ein Behältnis ist ausreichend für die Behandlung beider Augen.
For single use only; one container is sufficient to treat both eyes.
EMEA v3

Eine Packung ist ausreichend für einen Behandlungszyklus von 28 Tagen.
A package is sufficient for one treatment cycle of 28 days.
ELRC_2682 v1

Ferner ist ein ausreichend hoher Prozentsatz für den Milchfettanteil festzusetzen.
Whereas a sufficiently high butterfat content should be laid down;
JRC-Acquis v3.0

Leider haben sich die Ökonomen nicht ausreichend stark für eine vollwertige Fiskalunion ausgesprochen.
Unfortunately, economists have not argued strongly for a proper fiscal union.
News-Commentary v14

Alle europäischen Sozialpartner halten die Richtlinie im Allgemeinen für ausreichend flexibel und angemessen.
All the European social partners agree that the Directive is, in general, sufficiently flexible and suitable.
TildeMODEL v2018