Übersetzung für "Ausgerechnet" in Englisch

Warum sind dies ausgerechnet Spanien, Frankreich, Portugal und Griechenland?
Why is it Spain, France, Portugal and Greece in particular?
Europarl v8

Warum ist ausgerechnet vom Mindestlohn ein Euro abgezogen worden?
Why is it that one euro was deducted from the minimum wage?
Europarl v8

Und wie der Zufall es will, sind ausgerechnet dann Präsidentschaftswahlen!
This is an accident of the calendar, in the middle of a presidential election!
Europarl v8

Also vielen Dank, dass diese Debatte ausgerechnet heute stattfinden darf!
So I am very grateful that this debate is being held today of all days.
Europarl v8

Wir haben ausgerechnet, wie hoch die bisherigen Schäden an unseren Projekten sind.
We have done a calculation of the damage so far to our projects.
Europarl v8

Ausgerechnet ein Mangel an Demokratie macht die Lage aussichtslos und gefährlich.
It is precisely a lack of democracy that makes the situation hopeless and dangerous.
Europarl v8

Warum haben Sie ausgerechnet dieses Lied gesungen?
Why did you choose to sing that song?
Tatoeba v2021-03-10

Es will mir nicht in den Kopf, dass ausgerechnet du hierhergekommen bist.
I find it difficult to believe that you of all people have come to this place.
Tatoeba v2021-03-10

Stimmt es, dass Sie das ohne einen Taschenrechner ausgerechnet haben?
Is it true that you calculated this without a calculator?
Tatoeba v2021-03-10

Stimmt es, dass du das ohne einen Taschenrechner ausgerechnet hast?
Is it true that you calculated this without a calculator?
Tatoeba v2021-03-10

Und Sai merkt langsam, warum er ausgerechnet bei Hikaru gelandet ist.
He rivals Sai and like Sai he also pursues the divine move.
Wikipedia v1.0

Er wendet sich ausgerechnet an Pengallan, um Hilfe zu erbitten.
Traherne and Pengallan also go to the Inn to search for evidence.
Wikipedia v1.0

Es ergäbe für Russland wenig Sinn, ausgerechnet Trump aus den Ränkespielen auszunehmen.
It would make little sense for Russia to spare Trump, of all people, from its schemes.
News-Commentary v14