Übersetzung für "Ausgelegt sind" in Englisch

Gilt nur für Heizungssysteme, die nicht speziell für Wohnzwecke ausgelegt sind.“
Application limited to those heating systems not specially designed for habitation purposes.’
DGT v2019

Gilt nur für Heizungssysteme, die nicht speziell für Wohnzwecke ausgelegt sind.
Application limited to those heating systems not specially designed for habitation purposes.
DGT v2019

Fahrzeuge, die speziell für die Beförderung von Schülern ausgelegt sind.
Vehicles specially designed for the carriage of schoolchildren.
DGT v2019

Sie sind ausgelegt, um eine vertikale Bewegung der Stromabnehmerwippe zu ermöglichen.
They are designed to allow vertical movement of the pantograph head.
DGT v2019

Anwendbarkeit auf Einheiten, die für den allgemeinen Fahrbetrieb ausgelegt sind:
Applicability to units intended for general operation:
DGT v2019

Instrumente erkennen das, wofür sie ausgelegt sind.
Instruments register only those things they're designed to register.
OpenSubtitles v2018

Die beschriebenen Ausführungsbeispiele sind ausgelegt zur Verwendung eines flüssigen Brennstoffs.
The above-described exemplary embodiments are constructed for the use of a liquid fuel.
EuroPat v2

Vorverarbeitung, Erkennung und Dialogsteuerung für Betrieb in geräuschbehafteter Umgebung ausgelegt sind,
Preprocessing, recognition and dialog control are configured for the operation in a noise-encumbered environment;
EuroPat v2

Hierfür ist es lediglich erforderlich, daß die Zeitglieder entsprechend ausgelegt sind.
In this instance, it is only required to configure the timing elements accordingly.
EuroPat v2

Maßnahmen, die als positive Diskriminierung ausgelegt werden können, sind jedoch ungesetzlich.
However, positive discrimination is unlawful.
EUbookshop v2

Die Stützplatten sind ausgelegt auf hohe Wärmeleitfähigkeit und niedrige Wärmespannungen.
The supporting plates are designed for high thermal conductivity and low thermal stress.
EuroPat v2

Bekannt sind zum Beispiel Reaktoren die für 24 Stabpaare ausgelegt sind.
Reactors designed for 24 rod pairs have been disclosed.
EuroPat v2

Steinbeis-Office-Multifunktionspapiere sind ausgelegt auf modernste Druck- und Kopiersysteme sowie alle Anwendungen im Büromanagement.
Steinbeis office multi-purpose paper is geared towards state-of-the-art printing and copying systems and all applications in office management.
ParaCrawl v7.1

Unsere Ferienwohnungen sind ausgelegt bis max. 6 Personen.
Our apartments are designed for max. 6 persons.
CCAligned v1

Alle Elemente sind ausgelegt für die vollautomatische prozesssichere Zuführung und Verarbeitung.
All elements are designed for fully automated secure feeding and processing.
CCAligned v1

Entdecken Sie den einzigartigen Friedhof, auf dem Leichen zum Zersetzen ausgelegt sind.
Discover the unique cemetery where bodies are laid out to decompose.
CCAligned v1

Strategien, die auf Unsicherheit ausgelegt sind, reduzieren Risiken.
Strategies designed for uncertainty reduce risks.
CCAligned v1

Es gibt Speichersysteme, die für den einphasigen bzw. dreiphasigen Betrieb ausgelegt sind.
There are storage systems, which are designed for one-phase or three-phase operation.
ParaCrawl v7.1

Hängekugellager sind ausgelegt, Justierung in vertikalen Wellenanwendungen zu gewährleisten.
Ball hanger bearings are designed to provide adjustability in vertical shafting.
ParaCrawl v7.1

Alle Elemente sind ausgelegt für die vollautomatische prozesssichere Verarbeitung.
All elements are designed for fully automated secure processing.
ParaCrawl v7.1

Ebenso für die Lebensmittelindustrie ausgelegt sind die Servomotoren für die Pick-and-place-Einheit.
The servomotors for the pick-and-place unit are also designed for the food industry.
ParaCrawl v7.1