Übersetzung für "Ausbeutung der ressourcen" in Englisch
Niedrige
Belastungen
verleiten
bei
der
Ausbeutung
knapper
Ressourcen
nicht
gerade
zu
Sparsamkeit.
The
costs
which
users
of
scarce
resources
must
bear
at
present
are
much
too
small
to
encourage
them
to
conserve
these
resources.
EUbookshop v2
Die
übermäßige
Ausbeutung
der
Ressourcen
der
Region
hat
negative
Auswirkungen
auf
die
Umwelt.
The
over-exploitation
of
the
region’s
resources
has
reeked
environmental.
ParaCrawl v7.1
Zukünftige
Energie:
Wie
können
wir
nach
Ausbeutung
der
Ressourcen
unseren
Energiebedarf
decken?
Future
energy:
how
to
secure
energy
after
depletion
of
resources?
ParaCrawl v7.1
Der
Grad
der
Ausbeutung
natürlicher
Ressourcen
sieht
ähnlich
dramatisch
aus.
The
degree
to
which
natural
resources
are
being
exploited
is
similarly
dramatic.
ParaCrawl v7.1
Andererseits
bereichert
sich
Europa
durch
die
Ausbeutung
der
natürlichen
Ressourcen
des
afrikanischen
Kontinents.
Moreover,
Europe
enriches
herself
by
exploiting
Africa's
natural
resources.
ParaCrawl v7.1
Die
Auswirkungen
der
Verschmutzung
und
der
Ausbeutung
der
natürlichen
Ressourcen
machen
nicht
an
den
Grenzen
halt.
The
impact
of
pollution
and
the
careless
depletion
of
natural
resources
does
not
stop
at
the
borders.
Europarl v8
Sie
ist
nicht
gleichzusetzen
mit
der
Unterstützung
der
Ausbeutung
seiner
Ressourcen
durch
ausländische
Mächte.
It
does
not
mean
encouraging
the
exploitation
of
its
resources
by
foreign
powers.
Europarl v8
Die
neue
reformierte
Gemeinsame
Fischereipolitik
stellt
auch
weiterhin
schwerpunktmäßig
auf
eine
nachhaltige
Ausbeutung
der
Ressourcen
ab.
The
new,
reformed
common
fisheries
policy
will
continue
to
focus
on
sustainable
exploitation
of
resources.
TildeMODEL v2018
Die
Ausbeutung
der
Ressourcen
übersteigt
das
für
Nachhaltigkeit
zulässige
Niveau
und
führt
zu
schweren
Umweltschäden.
Exploitation
is
exceeding
sustainable
levels
and
is
causing
severe
environmental
degradation.
TildeMODEL v2018
Die
Ausbeutung
der
natürlichen
Ressourcen
gehört
nach
wie
vor
zu
den
wichtigsten,
beschäftigungsreichsten
Branchen.
In
the
opinion
on
the
EU–Africa
strategy,
the
EESC
argues
that
poverty
and
inequality
in
Africa
could
be
considerably
reduced
by
developing
employment.
EUbookshop v2
Wie
sehr
die
unkontrollierte
Ausbeutung
der
natürlichen
Ressourcen
die
Umwelt
bedroht,
ist
mittlerweile
weltweit
unumstritten.
The
danger
to
the
environment
posed
by
the
uncontrolled
exploitation
of
the
earth's
natural
resources
is
now
universally
recognized.
EUbookshop v2
Menschenrechtsverletzungen
gehen
Hand
in
Hand
mit
der
aggressiven
Ausbeutung
der
natürlichen
Ressourcen
in
Sarawak.
Violations
of
human
rights
go
hand-in-hand
with
the
aggressive
exhaustion
of
the
natural
resources
in
Sarawak.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
immer
noch
den
Waffenhandel.
Es
kommt
zur
Ausbeutung
der
Ressourcen
dieses
Kontinents.
The
weapons
trade
is
still
alive,
with
the
exploitation
of
the
earth's
goods.
ParaCrawl v7.1
Die
Verantwortlichen
der
Plünderungen
und
illegaler
Ausbeutung
der
Ressourcen
des
Kongo
sollen
strafrechtlich
verfolgt
werden.
Lastly
they
say
that
those
responsible
for
sacking
and
for
illegal
exploitation
of
D.
Congo’s
resources
must
be
punished.
ParaCrawl v7.1
In
weiterer
Folge
kann
so
die
Ausbeutung
der
natürlichen
Ressourcen
verringert
werden
und
Umweltschutz
erhöht
werden.
Hence,
reducing
the
exploitation
of
natural
resources
and
increasing
environmental
protection.
ParaCrawl v7.1
Die
großen
westlichen
Gesellschaften
sind
an
der
Ausbeutung
der
natürlichen
Ressourcen
der
armen
Länder
interessiert.
Big
international
companies
from
the
West
have
great
interest
in
exploiting
natural
resources
from
poor
countries.
ParaCrawl v7.1
Chatthema:
Zukünftige
Energie:
Wie
können
wir
nach
Ausbeutung
der
Ressourcen
unseren
Energiebedarf
decken?
Chat
topic:
Future
Energy:
How
to
secure
energy
after
depletion
of
resources?
ParaCrawl v7.1
Exzessive
Ausbeutung
der
natürlichen
Ressourcen
und
die
Einführung
von
nicht
ursprünglichen
Arten
bedrohen
das
natürliche
Gleichgewicht.
Over-exploitation
and
the
introduction
of
non-indigenous
species
threaten
the
natural
balance.
ParaCrawl v7.1
Ohne
die
fortgestzte
kapitalistischen
Ausbeutung
der
Ressourcen
des
Planeten
wird
das
amerikanische
Sozial-
und
Finanzsystem
zusammenbrechen.
Without
continued
capitalist
exploitation
of
the
planet's
resources
theAmerican
social
and
financial
system
will
collapse.
ParaCrawl v7.1
Das
Chaos
dieses
nicht
enden
wollenden
Krieges
begünstigt
die
skrupellose
Ausbeutung
der
natürlichen
Ressourcen
weiter.
The
chaos
of
this
continuous
war
still
allows
the
looting
of
natural
resources.
ParaCrawl v7.1
Die
übermäßige
Ausbeutung
der
Ressourcen
unseres
Planeten
scheint
in
sich
selbst
zum
Konflikt
zu
führen.
The
over-exploitation
of
our
planet's
resources
is
itself
likely
to
lead
to
conflict.
ParaCrawl v7.1
Ohne
die
fortgesetzte
kapitalistische
Ausbeutung
der
Ressourcen
des
Planeten
wird
das
amerikanische
Sozial-
und
Finanzsystem
zusammenbrechen.
Without
continued
capitalist
exploitation
of
the
planet's
resources
theAmerican
social
and
financial
system
will
collapse.
ParaCrawl v7.1
Übrigens
ist
diese
Lösung
in
keiner
Weise
eine
Garantie,
dass
die
Nachhaltigkeit
der
Fischbestände
geschützt
sein
wird,
da
die
Reduzierung
und
Konzentration
der
Rechte
auf
eine
Handvoll
von
Betreibern
nicht
notwendigerweise
eine
Verringerung
der
Fischfangaktivitäten
bedeutet,
sondern
nur
die
Konzentration
der
Ausbeutung
der
Ressourcen.
Incidentally,
this
solution
is
not
any
kind
of
guarantee
that
the
sustainability
of
fish
stocks
will
be
protected,
since
the
reduction
and
concentration
of
rights
among
a
handful
of
operators
does
not
necessarily
mean
a
reduction
in
fishing
effort,
but
simply
the
concentration
of
the
exploitation
of
resources.
Europarl v8
Zweifellos
sind
die
Lebensbedingungen
in
dem
schönen
arktischen
Raum
hart,
jedoch
wird
dieses
Gebiet
mit
neuen
Technologien
und
fortschrittlichen
Methoden
unvermeidlich
auch
für
die
vermehrte
Ausbeutung
der
natürlichen
Ressourcen
geöffnet
werden,
die
Fischerei
ist
hier
ein
erstes
Beispiel.
There
is
no
doubt
that
living
conditions
in
the
beautiful
Arctic
area
are
harsh,
but
there
is
equally
no
doubt
that,
with
new
technologies
and
advances,
the
area
will
inevitably
be
opened
up
for
greater
exploitation
of
its
natural
resources,
with
fisheries
being
a
prime
example.
Europarl v8
Hier
geht
es
darum,
ob
wir
die
Fortführung
der
ungezügelten
Ausbeutung
der
natürlichen
Ressourcen,
der
Arbeiter
und
der
Völker
hinnehmen
wollen,
um
dem
dominanten
kapitalistischen
System
zu
dienen,
das
sich
permanent
in
der
Krise
befindet.
What
is
at
stake
here
is
whether
we
accept
the
continuation
of
the
unbridled
exploitation
of
natural
resources,
workers
and
peoples
in
order
to
serve
the
dominant
capitalist
system,
which
is
in
permanent
crisis.
Europarl v8
Außerdem
bedroht
die
unkontrollierte
Ausbeutung
der
natürlichen
Ressourcen
des
Landes
die
Entwicklungschancen
zukünftiger
Generationen
und
bereitet
den
Weg
zu
einer
Umweltkatastrophe.
In
addition,
the
uncontrolled
management
of
the
country's
natural
resources
threatens
prospects
for
development
for
future
generations
and
paves
the
way
for
an
ecological
disaster.
Europarl v8
Dennoch
müssen
wir
ein
System
finden,
das
es
den
betroffenen
Ländern
und
der
Kommission
gestattet,
die
Fischereiabkommen
wirksam
zu
überwachen
und
sicherzustellen,
daß
es
zu
keiner
übermäßigen
Ausbeutung
der
begrenzten
Ressourcen
kommt.
However
we
must
find
a
system
that
will
allow
the
countries
concerned
and
the
Commission
to
monitor
fishing
agreements
effectively
and
ensure
that
there
is
no
over-exploitation
of
the
limited
resources.
Europarl v8
Das
ist
sicherlich
ein
ehrgeiziges
Ziel,
und
seine
Verwirklichung
wird
von
der
Koordinierung
und
Kohärenz
der
geplanten
politischen
Strategien
abhängen,
sowie
von
einer
echten
Einbeziehung
der
Dimension
Umwelt
in
alle
anderen
Politiken,
damit
sich
der
unaufhaltsame
Druck
aus
verschiedenen
Richtungen
verringert,
der
zur
Ausbeutung
der
natürlichen
Ressourcen
und
damit
zur
Verschlechterung
des
Zustands
der
Umwelt
und
als
Folge
hiervon
zur
Verringerung
der
Lebensqualität
führt.
The
aim
is
certainly
an
ambitious
one
and
its
achievement
depends
on
the
coordination
and
consistency
of
the
political
strategies
that
are
to
be
put
into
effect.
It
further
depends
on
the
effective
integration
of
the
environmental
aspect
into
all
other
policies
in
order
to
limit,
as
far
as
possible,
the
inexorable
pressures
that
contribute
to
the
depletion
of
natural
resources,
with
the
resultant
deterioration
in
the
environment
and,
consequently,
impoverishment
of
the
quality
of
life.
Europarl v8