Übersetzung für "Ausbeutung der natur" in Englisch

Es ist ein Irrglaube, wirtschaftliche Nutzung mit Ausbeutung der Natur gleichzusetzen.
I think it would be a mistake to equate economic utilisation with exploiting natural resources.
Europarl v8

Es ist ein Irrglaube, wirtschaftliche Nutzung mit Ausbeutung der Natur gleich zusetzen.
We all know that throughout the EU, with the exception of Greece, forest expansion is greater than depletion.
EUbookshop v2

Kann aber die Ausbeutung der Natur tatsächlich den Religionen zur Last gelegt werden?
But can the exploitation of nature really be blamed on the religions?
ParaCrawl v7.1

Auch die innovativen Technologien der Empathics basieren also auf der Ausbeutung der Natur.
Thus, even the innovative technologies of the Empathics are based on the exploitation of nature.
ParaCrawl v7.1

Durch die Ausbeutung der Natur ist auf der Erde ein schlimmes Ungleichgewicht entstanden.
The exploitation of nature has caused a great disequilibrium on earth.
ParaCrawl v7.1

Auch die Ausbeutung der Natur und Zerstörung der Umwelt fällt unter dieses Prinzip.
The exploitation of nature and destruction of the environment also fall into this category.
ParaCrawl v7.1

Ebenso setzen wir uns gegen die Ausbeutung der Natur ein.
Likewise, we are committed to the destruction of nature.
ParaCrawl v7.1

Die Ausbeutung der Natur kann unumgänglich sein, wenndies dem Fortschritt der Menschheit zugute kommt.
Exploiting nature may be unavoidable ifhumankind is to progress
EUbookshop v2

Oder ein Europa, das seinen Wohlstand weiter aus der Ausbeutung dritter und der Natur bezieht?
Or do we want a Europe that continues prospering by exploiting third parties and nature?
ParaCrawl v7.1

Die europäische Ölindustrie ist Vertreter des alten Schornsteinkapitalismus, der nicht nur auf der Ausbeutung des Menschen, sondern auch auf der Ausbeutung der Natur sowie der Zerstörung der Umwelt basiert.
The European oil industry represents the old smokestack capitalism, based on the exploitation of human beings and the destruction of nature and the environment.
Europarl v8

Wachsende Ungleichheit, Ausbeutung der Natur, Sozialabbau, Gefährdung der Gesundheitsfürsorge: alle Warnsignale stehen auf Rot, doch Ihr Kollege schlägt nichts anderes vor, als den gleichen selbstmörderischen Weg fortzusetzen.
Inequality is on the rise, nature is being exploited, society is taking backward steps, health care is being ravaged, all the warning signs are on red alert and what your college proposes is to continue along the same inflammatory path.
Europarl v8

Lobbyist für die Nahrungsmittelindustrie sitzen oder ob Sie als Abgeordneter auch darüber zu wachen haben, daß für einen Ausgleich zwischen der brutalen Ausbeutung der Natur und des Meeres als Rohstofflager und ihrer Erhaltung gesorgt wird.
Finally, a personal word to you, Mr Gonzales. In your last statement you said how glad you were that there is a greater demand in the field of shrimp production, for instance, which suggests that there is no point fixing catch quotas; but then you will have to decide whether you are here as a lobbyist for the food industry or whether, as a Member of Parliament, you should not also be ensuring a balance between the brutal exploitation of nature and the sea as storehouses of raw materials and their preservation.
EUbookshop v2

Hauptziel des Projekts war es, die Teilnehmer für die Bedeutung des Umweltschutzes und die Probleme zu sensibilisieren, die zur Ausbeutung der Natur führen.
The main objective of the project was to increase awareness of environmental protection and the issues leading to the exploitation of the natural environment.
EUbookshop v2

In unserer ökologischen Arbeit geht es um den Systemwechsel von der Ausbeutung der Natur hin zur Kooperation mit ihr.
Our ecological work focuses on the system change from exploitation to cooperation.
ParaCrawl v7.1

Allerdings sind die Herrschaftsaussagen von Gen/1 Mose 1 und Ps 8 vielfach in die Richtung von Ausbeutung und Unterdrückung der Natur mißdeutet und dieser Auslegung gemäß praktiziert worden.
Admittedly what is said in Gen. 1 and Psalm 8 about domination has often been misinterpreted as justifying exploitation and oppression, and practice has corresponded to this.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir versuchen, die Ausbeutung der Natur zu reduzieren, helfen wir uns dabei, eine saubere Luft zu atmen, ein sauberes Wasser zu trinken und unsere Kinder in einer besseren Welt aufzuziehen.
If we try to reduce the burden placed on nature, we actually help ourselves: to bread fresher air, to drink clearer water and to raise our children in a healthier world.
ParaCrawl v7.1

Zwar hat der Ökofeminismus der 1970er zentrale Postulate der heutigen ökologischen Krisendebatte vorweggenommen, allerdings führte seine Parallelisierung von Unterdrückung der Frau im Patriarchat und Ausbeutung der Natur und die damit verbundene Umweltzerstörung nicht selten zu Essenzialisierungen des gesellschaftlichen Natur- und Geschlechterverhältnisses.
"*20 Although the ecofeminism of the 1970s anticipated the central postulates of the debate about today's ecological crises, its parallel treatment of the oppression of women in the patriarchy and the exploitation of nature (and the environmental destruction associated with it) often led to essentializing statements about the social relations between nature and gender.
ParaCrawl v7.1

Nach langer Debatte anerkannte der Parteitag schließlich, dass der Widerspruch sich von dem zwischen Kapital und Arbeit unterscheidet und genauso wie die Krisen den Kapitalismus dazu treiben die Ausbeutung der Arbeit zu verschärfen, so treibt die gegenwärtige ernste Krise den Kapitalismus zu einer noch nie da gewesenen Steigerung der Ausbeutung der Natur.
After much debate, it was finally accepted by the Congress that the contradiction is different from that between capital and labour and just as crises cause capitalism to heighten the exploitation of labour, so also the present severs crisis has caused capitalism to unprecedentedly increase the exploitation of nature.
ParaCrawl v7.1

Landaus kraftvolle und vielschichtige Werke thematisieren oft Fragen der weiblichen Identität und körperlichen Erfahrung und untersuchen Themen wie die Schatten, die der Holocaust geworfen hat, die angespannte politische Situation in Israel und komplexe Fragen der Gerechtigkeit, der strukturellen Gewalt und der wirtschaftlichen Ausbeutung der Natur.
Landau's powerful and multifaceted works often probe questions of female identity and bodily experience, and explore themes such as the shadows cast by the Holocaust; the tense political situation in Israel; and complex issues of justice, structural violence, and the economic exploitation of nature.
ParaCrawl v7.1

Nachdem ihr zunächst die Augen überquollen, als die verhassten Marken anfingen, in ihrer Vermarktung alle Symbole des alten, rassistischen, patriarchalen, homophoben Denkens hinter sich zu lassen, sich progressiv gaben und mit der scheinbaren Radikalität der Identitätspolitik provozierten, gehen ihr heute die Augen über, wenn sie sieht, wie all diese ehemals zerstückelten Bewegungen um die Ausbeutung der Natur, der Dritten Welt, der Tiere, der Frauen, der Schwarzen in einem Thema zusammen kommen: gegen die Macht der Konzerne.
First she couldn't trust her eyes seeing the hated trademarks beginning in their promotion to leave all symbols of the old, racist, patriarchical, homophobic ways of thinking behind them, playing progressive and provoking with the seeming radicalism of identity politics. Now she don't trust them when she sees how all those formerly split movements against the exploitation of nature, of the Third World, the animals, women and blacks merge in one issue: against the power of the trusts.
ParaCrawl v7.1

Die Ausbeutung der Natur durch Palmölmonokulturen, Bergbau, Papierindustrie und Holzwirtschaft bedroht die wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte breiter Bevölkerungsschichten.
The environmental exploitation through oil palm monocultures, mining, paper and timber industry threatens the economic, social and cultural rights of a large part of the population.
ParaCrawl v7.1

Andererseits wird sie als Werkzeug der Unterdrückung, als Ursache sozialen Rückschritts, wirtschaftlicher Ungleichheit und der Unterwerfung und Ausbeutung der Natur kritisiert.
On the other hand it has been criticized for being a tool of repression, alienation, economic inequality and the exploitation of nature.
ParaCrawl v7.1

Einer der anwesenden Ureinwohner erzählte mir, dass man in seiner Kultur den Klimawandel teilweise als Balanceverlust auf Grund der Ausbeutung der Natur und den Überkonsum der Rohstoffe ansieht.
One of the indigenous peoples present told me that in his community they see climate change, in part, as a loss of balance due to the exploitation of nature and over-consumption of resources.
ParaCrawl v7.1

Wegen grober Mißwirtschaft im Umweltbereich und leichtsinniger Ausbeutung der Natur und der natürlichen Ressourcen sind menschliche Aktivitäten heute dabei, das zerbrechliche Lebenserhaltungssystem unseres Planeten zu zerstören.
Due to gross environmental mismanagement, and reckless exploitation of Nature and natural resources, human actions are today in the process of destroying our planet's fragile life support systems.
ParaCrawl v7.1