Übersetzung für "Aus und vorbei" in Englisch

Das ist Schnee von gestern, aus und vorbei.
That's all in the past, over and done with.
OpenSubtitles v2018

Es ist aus und vorbei, Baby.
It's all over, baby,
OpenSubtitles v2018

Es ist aus und vorbei und es ist zu Ende.
It's over and it's done and it's finished.
OpenSubtitles v2018

Dann ist alles, was passiert ist, aus und vorbei.
And none of what happened will matter. It will all be in the past.
OpenSubtitles v2018

Die Vorherrschaft deiner Dynastie ist aus und vorbei.
The rule of your dynasty is over with your father.
OpenSubtitles v2018

Falls dir das hilft, es ist aus und vorbei.
It's completely out if that matters at all.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, das wäre aus und vorbei.
I thought that this was over and done with.
OpenSubtitles v2018

Füll das aus und komm morgen vorbei.
Fill this out and come back in the morning.
OpenSubtitles v2018

Mit dem Präsidenten wäre es aus und vorbei.
The President would be finished. He'd never recover.
OpenSubtitles v2018

Aus und vorbei, und ich tue mir selbst so leid.
The life I had is gone and I'm feeling sorry for myself.
OpenSubtitles v2018

Mit uns ist es aus und vorbei.
We're over. It's finished.
OpenSubtitles v2018

Ja, ein bisschen Lebende Flamme, und alles war aus und vorbei.
Well, a little Living Flame, a little mesquite, gone for good.
OpenSubtitles v2018

Es ist aus und vorbei mit dem Engel!
The Angel is finished, finished!
OpenSubtitles v2018

Alles, was passiert ist, ist aus und vorbei.
You know, everything that's passed, it's over and done with.
OpenSubtitles v2018

Aus und vorbei, ich gehe nach Japan!
I already gave the money to the guys at Yadang.
OpenSubtitles v2018

Für ihn ist es aus und vorbei.
He's done, washed up, finished.
OpenSubtitles v2018

Das Cowboy Business ist aus und vorbei.
The cowboy business is dead and gone.
OpenSubtitles v2018

Die Flammen erlöschen und das Feuer ist weg, aus und vorbei.
The flames die down and the fire is gone for good.
ParaCrawl v7.1

Das war zuviel für Steffi, aus, Schuss und vorbei!
That was too much for Steffi, get off, over!
ParaCrawl v7.1

Sobald dein Herz nicht aufrichtig ist, ist es aus und vorbei.
Once your understanding goes too far off your cultivation is over.
ParaCrawl v7.1

Jetzt ist es mit aller Angst vor dem Tode aus und vorbei.
Now all fear of death is over and done.
ParaCrawl v7.1

Ich habe dir vor Monaten gesagt, dass es mit der Russin aus und vorbei ist.
Mm-hmm. I told you months ago I broke it off with that Russian person. Right?
OpenSubtitles v2018