Übersetzung für "Aus neid" in Englisch
Denn
er
wußte,
daß
ihn
die
Hohenpriester
aus
Neid
überantwortet
hatten.
For
he
perceived
that
for
envy
the
chief
priests
had
delivered
him
up.
bible-uedin v1
Denn
er
wußte
wohl,
daß
sie
ihn
aus
Neid
überantwortet
hatten.
For
he
knew
that
for
envy
they
had
delivered
him.
bible-uedin v1
Du
hast
ihn
aus
Neid
und
Eifersucht
wegen
Osuzu
getötet.
You
killed
him
out
of
envy
and
frustrated
love
for
Osuzu.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
betrachten
einige
nur
aus
Neid
auf
den
Erfolg
gewisse
Dinge
als
verbrecherisch.
Maybe
people
just
regard
things
as
criminal,
because
they
envy
their
success?
OpenSubtitles v2018
Tust
Du's
nur
aus
Neid
oder
bist
Du
ein
skrupelloser
Schuft?
Are
you
doing
it
because
you
envy
him
or
because
you
are
a
wretch?
OpenSubtitles v2018
Er
verfolgt
Lomunno
aus
Neid,
aber
Lomunno
beachtet
ihn
gar
nicht.
"He
pursues
Lomunno
out
of
envy,
but
Lomunno
doesn't
consider
him
dangerous.
OpenSubtitles v2018
Hazel
springt
sonst
vor
Neid
aus
dem
Fenster.
Hazel
will
kill
herself
from
envy.
OpenSubtitles v2018
Erstens
aus
Neid,
denn
dem,
der
triumphiert,
verzeiht
man
nicht.
First,
because
of
envy,
since
they
could
not
forgive
someone
who
succeeded.
ParaCrawl v7.1
Denn
er
erkannte,
daß
die
Hohenpriester
ihn
aus
Neid
überliefert
hatten.
For
he
knew.
that
the
chief
priests
had
delivered
him
for
envy.
ParaCrawl v7.1
18Denn
er
wußte,
daß
sie
ihn
aus
Neid
überantwortet
hatten.
18
For
he
knew
that
it
was
because
of
envy
that
they
had
handed
Him
over
to
him.
ParaCrawl v7.1
Denn
er
wußte,
daß
die
Hohenpriester
ihn
aus
Neid
überliefert
hatten.
For
he
knew
that
the
chief
priests
had
handed
Him
over
because
of
envy.
ParaCrawl v7.1
Denn
er
wußte,
daß
sie
ihn
aus
Neid
überliefert
hatten.
For
he
knew
that
for
envy
they
had
delivered
him.
ParaCrawl v7.1
Die
anderen
politischen
Führer
schmiedeten
aus
Neid
ein
Komplott
um
Daniel
loszuwerden.
The
other
political
leaders
plotted
to
get
rid
of
Daniel
out
of
envy.
ParaCrawl v7.1
Satan
klagte
ihn
aus
Neid
und
Bosheit
an.
Satan
made
accusations
against
him
out
of
envy
and
wickedness.
ParaCrawl v7.1
Denn
er
wusste,
dass
ihn
die
Hohenpriester
aus
Neid
ueberantwortet
hatten.
For
he
knew
that
the
chief
priests
had
delivered
him
for
envy.
ParaCrawl v7.1
Denn
er
wusste,
dass
sie
ihn
aus
Neid
ausgeliefert
hatten.
For
he
knew
that
for
envy
they
had
delivered
him.
ParaCrawl v7.1
Aus
persönlichem
Neid
begann
Jiang
Zemin
die
brutale
Verfolgung
in
China.
Out
of
personal
jealousy,
Jiang
Zemin
initiated
the
brutal
persecution
in
China.
ParaCrawl v7.1
Denn
er
wusste
wohl,
dass
sie
ihn
aus
Neid
ueberantwortet
hatten.
For
he
knew
that
for
envy
they
had
delivered
him.
ParaCrawl v7.1
Denn
er
wußte,
daß
sie
ihn
aus
Neid
überantwortet
hatten.
For
he
knew
it
was
out
of
envy
that
they
had
handed
Jesus
over
to
him.
ParaCrawl v7.1