Übersetzung für "Aus diesem grund sollte" in Englisch

Aus diesem Grund sollte der Rat meines Erachtens seinen Standpunkt überdenken.
That is why I believe the Council should review its position.
Europarl v8

Aus diesem Grund sollte Europa bei dem Gipfel mit einer Stimme sprechen.
That is why Europe should speak with one voice at the summit.
Europarl v8

Aus diesem Grund sollte die Bürgerinitiative auch die Entwicklung von Initiativen beinhalten.
That is why the citizens' initiative should also have the potential for formulating initiatives.
Europarl v8

Aus diesem Grund sollte der Vorschlag willkommen geheißen werden.
This is why this proposal should be welcomed.
Europarl v8

Aus diesem Grund sollte Anhang III entsprechend geändert werden.
Therefore, Annex III should be amended accordingly.
DGT v2019

Aus diesem Grund sollte die Europäische Kommission Bewertungen bezüglich dieser Frage veröffentlichen.
That is why the European Commission should publish evaluations on this question.
Europarl v8

Auch aus diesem Grund sollte altersbedingte Diskriminierung am Arbeitsplatz unbedingt bekämpft werden.
For this reason, we must combat age discrimination in the workplace.
Europarl v8

Genau aus diesem Grund sollte dieser Ansatz auch obligatorisch werden.
This is precisely why this approach should also become compulsory.
Europarl v8

Genau aus diesem Grund sollte die EU ihre Politik zu Belarus ändern.
That is precisely why the EU should change its policy on Belarus.
Europarl v8

Aus diesem Grund sollte auch diese Regel einer Überprüfung unterzogen werden.
That is why this rule too should be revised.
Europarl v8

Aus diesem Grund sollte das Paket von der Regierungskonferenz gebilligt werden.
It therefore deserves to be adopted by the IGC.
Europarl v8

Aus diesem Grund sollte der Anschluss an die Einheitswährung reibungslos verlaufen.
For this reason, joining the single currency should go smoothly.
Europarl v8

Aus diesem Grund sollte das neue Verfahren zunächst auf pflanzliche Arzneimittel beschränkt werden.
For that reason, the new procedure should initially be limited to herbal medicines.
Europarl v8

Aus genau diesem Grund sollte auch Europa auf Abrüstung drängen.
That is exactly why Europe, too, should press for disarmament.
Europarl v8

Aus diesem Grund sollte ich also wohl sagen: mehr davon!
Therefore, on that score, I suppose I should say: let us have more of them!
Europarl v8

Aus diesem Grund kann und sollte Europa rechtzeitig konkrete Ergebnisse erzielen.
It is on that count that Europe can and should deliver on time.
Europarl v8

Aus diesem Grund sollte Lansoprazol mindestens 1 Stunde vorher oder danach eingenommen werden.
The Lansoprazole dose should therefore be taken at least an hour prior or after.
EMEA v3

Aus diesem Grund sollte Sevelamercarbonat nicht gleichzeitig mit Ciprofloxacin eingenommen werden.
Consequently, sevelamer carbonate should not be taken simultaneously with ciprofloxacin.
ELRC_2682 v1

Aus diesem Grund sollte vor dem Schlafengehen ein Multivitaminpräparat eingenommen werden.
For this reason, a multivitamin supplement should be taken at bedtime.
EMEA v3

Aus diesem Grund sollte Lansoprazol mindestens eine Stunde vorher oder danach eingenommen werden.
The lansoprazole dose should therefore be taken at least an hour prior or after.
EMEA v3

Aus diesem Grund sollte Telaprevir immer mit einer Mahlzeit eingenommen werden.
Therefore, telaprevir should be taken with food.
ELRC_2682 v1

Aus diesem Grund sollte Zurampic nicht während der Stillzeit angewendet werden.
Zurampic should not be used during breast-feeding.
ELRC_2682 v1

Aus diesem Grund sollte De Gregorios Buch Pflichtlektüre für alle Zentralbanker sein.
That is why De Gregorio’s book should be required reading for all central bankers.
News-Commentary v14

Aus diesem Grund sollte es zwei Kontaktpunkte während einer Katastrophe geben.
For this reason, there should be two points of contact during a catastrophe.
News-Commentary v14

Aus diesem Grund sollte die Entscheidung 2009/64/EG aufgehoben werden.
Decision 2009/64/EC should therefore be repealed.
DGT v2019

Aus diesem Grund sollte möglichst ein umfassend definiertes Prüfmedium verwendet werden.
The flask used to prepare the dosed oil should be flushed with two small aliquots of oil and these added to the bulb to make sure all dissolved test substance is transferred.
DGT v2019

Aus diesem Grund sollte die Entscheidung 2007/365/EG aufgehoben werden.
Decision 2007/365/EC should therefore be repealed.
DGT v2019