Übersetzung für "Aufträge ausführen" in Englisch

Sie können kleinere Aufträge nicht ausführen (normalerweise zehn Einheiten oder weniger)
You can't fulfill smaller orders (typically ten units or less)
CCAligned v1

Wir würden uns freuen, entsprechende Aufträge für Sie ausführen zu können.
We would be pleased with being able to carry out corresponding tasks for you.
CCAligned v1

Darüber hinaus müssen Sie alle zusätzlichen Aufträge Ihres Instruktors ausführen.
In addition, you will have to execute all the additional orders given by your instructor.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen ihre Aufträge ausführen, koste es, was es wolle.
They have to carry out their contracts at all costs.
ParaCrawl v7.1

Lieferungen und Aufträge ausführen oder Dienstleistungen erbringen.
For deliveries and orders or other services.
ParaCrawl v7.1

Du musst einige Aufträge ausführen, die Glenderin dir während dieses Levels gibt.
You have to complete several orders that Glenderin gives you during this level.
ParaCrawl v7.1

Manche Kommunen führen spezielle Informationsmaßnahmen über die Umrechnungen für Kleinunternehmen durch, die öffentliche Aufträge ausführen.
Local authorities are organising specific activities providing information on conversion for small firms which have been awarded public contracts.
TildeMODEL v2018

Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen und freuen uns Ihre Aufträge ausführen zu dürfen.
We look forward to being able to complete your orders.
ParaCrawl v7.1

Alles, was er bittet, muss man ihm geben, und alle seine Aufträge ausführen.
Everything he demands you have to give him and obey all orders.
ParaCrawl v7.1

Maschinen werden zwar nicht die Kontrolle übernehmen, aber schließlich werden sie die Aufträge ausführen.
Machines will not take over, but they will eventually be assigned the tasks.
ParaCrawl v7.1

Ein Worker kann nur Aufträge ausführen, die ihm über einen Master FlowForce Server zugewiesen wurden.
A worker can execute only jobs that a master FlowForce Server has assigned to it.
ParaCrawl v7.1

Die Mitgliedstaaten können im Rahmen von Programmen für geschützte Beschäftigungsverhältnisse vorsehen, dass nur geschützte Werkstätten an den Verfahren zur Vergabe von Aufträgen teilnehmen oder solche Aufträge ausführen dürfen, sofern die Mehrheit der Arbeitnehmer Behinderte sind, die aufgrund der Art oder der Schwere ihrer Behinderung keine Berufstätigkeit unter normalen Bedingungen ausüben können.
Member States may reserve the right to participate in contract award procedures to sheltered workshops or provide for such contracts to be performed in the context of sheltered employment programmes where most of the employees concerned are handicapped persons who, by reason of the nature or the seriousness of their disabilities, cannot carry on occupations under normal conditions.
JRC-Acquis v3.0

Die Mitgliedstaaten können im Rahmen von Programmen für geschützte Beschäftigungsverhältnisse vorsehen, dass nur geschützte Werkstätten an den Verfahren zur Vergabe öffentlicher Aufträge teilnehmen oder solche Aufträge ausführen dürfen, sofern die Mehrheit der Arbeitnehmer Behinderte sind, die aufgrund der Art oder der Schwere ihrer Behinderung keine Berufstätigkeit unter normalen Bedingungen ausüben können.
Member States may reserve the right to participate in public contract award procedures to sheltered workshops or provide for such contracts to be performed in the context of sheltered employment programmes where most of the employees concerned are handicapped persons who, by reason of the nature or the seriousness of their disabilities, cannot carry on occupations under normal conditions.
JRC-Acquis v3.0

Der Umstand, dass Market-maker oder Stellen, die befugt sind, als Gegenpartei aufzutreten, oder Personen, die an der Börse Kundengeschäfte ausführen, zwar über Insider-Informationen verfügen, jedoch in den ersten zwei Fällen lediglich ihr legitimes Geschäft des Ankaufs oder Verkaufs von Finanzinstrumenten ausüben oder im letztgenannten Fall pflichtgemäß Aufträge ausführen, sollte als solcher nicht als Ausnutzung von Insider-Informationen gewertet werden.
Moreover, the mere fact that market-makers, bodies authorised to act as counterparties, or persons authorised to execute orders on behalf of third parties with inside information confine themselves, in the first two cases, to pursuing their legitimate business of buying or selling financial instruments or, in the last case, to carrying out an order dutifully, should not in itself be deemed to constitute use of such inside information.
JRC-Acquis v3.0

Wertpapierfirmen, die Aufträge ausführen, sollten einen einzigen Handelsplatz nur dann auswählen dürfen, wenn sie nachweisen können, dass sie für ihre Kunden damit kontinuierlich die bestmögliche Ausführung erreichen können.
However, the mere fact that market makers or bodies authorised to act as counterparties confine themselves to pursuing their legitimate business of buying and selling financial instruments, or that persons authorised to execute orders on behalf of third parties confine themselves to carrying out an order dutifully, should not in itself be deemed to constitute a misuse of information.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten können im Rahmen von Programmen für geschützte Beschäftigungsverhältnisse vorsehen, dass nur geschützte Werkstätten an den Verfahren zur Vergabe von Aufträgen teilnehmen oder solche Aufträge ausführen dürfen, sofern die Mehrheit der Arbeitnehmer Menschen mit Behinderungen sind, die aufgrund der Art oder der Schwere ihrer Behinderung keine Berufstätigkeit unter normalen Bedingungen ausüben können.
Member States may reserve the right to participate in contract award procedures to sheltered workshops or provide for such contracts to be performed in the context of sheltered employment programmes where most of the employees concerned are handicapped persons who, by reason of the nature or the seriousness of their disabilities, cannot carry on occupations under normal conditions.
DGT v2019

Und Sie sollten wissen, das gilt für uns Alle, ihre Familie für Ihre Handlungen zur Verantwortung gezogen wird wenn Sie nicht gewissenhaft Mayans Aufträge ausführen.
And you do know that, as is the case for all of us, your family will have to answer for your actions if you do not scrupulously carry out Mayan's orders.
OpenSubtitles v2018

Wie wir alle wissen, hat ihre Familie die Folgen für ihr Handeln zu tragen, sollten sie nicht gewissenhaft Mayan´s Aufträge ausführen.
As is the case for all of us, your family will have to answer for your actions if you do not scrupulously carry out Mayan's orders.
OpenSubtitles v2018

Dies gilt beispielsweise für Frachtpools zwischen zwei oder mehreren Reedereien, die gegründet werden, um gemeinsam Angebote für Frachtverträge zu unterbreiten und Letztere gemeinsam ausführen zu können, weil sie als Einzelbewerber mit ihren Angeboten nicht erfolgreich wären oder die Aufträge allein nicht ausführen könnten.
This would be the case, for instance, when two or more ship-owners set up a shipping pool for the purpose of tendering for and performing contracts of affreightment for which as individual operators they could not bid successfully or which they could not carry out on their own.
TildeMODEL v2018