Übersetzung für "Aufbau von systemen" in Englisch
Diese
Normenreihe
befaßt
sich
mit
dem
Aufbau
von
Qualitätsmanagement-Systemen.
This
series
of
standards
deals
with
the
setting-up
of
quality
management
systems.
EUbookshop v2
Der
Aufbau
von
transdermalen
Systemen
ist
dem
Fachmann
bekannt.
The
structure
of
transdermal
systems
is
known
to
the
skilled
artisan.
EuroPat v2
Beim
Aufbau
von
CTI-Systemen
wird
im
Prinzip
zwischen
zwei
unterschiedlichen
CTI-Systemarten
unterschieden.
In
the
design
of
CTI
systems,
in
principle
a
distinction
is
made
between
two
different
types
of
CTI
systems.
EuroPat v2
Konkrete
Beispiele
für
Beratungsmandate
sind:
Die
Neugestaltung
beziehungsweise
der
Aufbau
von
Controlling-Systemen.
Specific
examples
of
consulting
commissions
include:
The
restructuring
and
design
of
controlling
systems.
ParaCrawl v7.1
Somit
ist
auch
ein
Aufbau
von
größeren
Systemen
möglich.
Thus,
a
construction
of
bigger
systems
is
also
possible.
ParaCrawl v7.1
Sie
verfügen
über
Methodiken
und
Erfahrungen
beim
Aufbau
von
BPM-Systemen
und
Integrierten
Managementsystemen.
They
possess
experience
in
and
methodologies
for
building
BPM
systems
and
integrated
management
systems.
ParaCrawl v7.1
Diese
sind
darauf
abgestimmt,
KMU
beim
eigenständigen
Aufbau
von
Energiemanagement-Systemen
in
ihren
Arbeitsprozessen
zu
helfen.
These
are
designed
to
help
SMEs
set
up
energy
management
systems
themselves
in
their
operations.
EUbookshop v2
Ähnlich
verhält
es
sich
mit
dem
Aufbau
von
Systemen
der
Künstlichen
Intelligenz
(KI).
The
situation
is
similar
when
it
comes
to
developing
artificial
intelligence
(AI)
systems.
ParaCrawl v7.1
Der
Aufbau
von
CTI-Systemen
hat
einen
erheblichen
Einfluß
auf
die
Art
und
Weise
der
Anrufsteuerung.
The
design
of
CTI
systems
has
a
significant
influence
on
the
type
of
call
controlling.
EuroPat v2
Externe
Sensoren
(nur
beim
DataLog
30)
ermöglichen
zudem
den
Aufbau
von
kostenoptimierten
Monitoring
Systemen.
External
sensors
(only
with
DataLog
30)
also
enable
the
construction
of
cost-optimised
monitoring
systems.
CCAligned v1
Zweck
der
ISO-9000-Normen
ist
die
Unterstützung
von
Organisationen
bei
Aufbau
und
Pflege
von
Systemen
zur:
The
purpose
of
ISO
9000
standards
is
to
help
organizations
build
and
maintain
systems,
resulting
in:
ParaCrawl v7.1
Eine
effiziente
Virtualisierung
für
separate
Systemkomponenten
unterstützt
den
Aufbau
von
Systemen
mit
höherer
Dichte.
Efficient
virtualization
to
separate
system
components,
helping
create
higher
density
systems.
ParaCrawl v7.1
Er
beschäftigt
sich
seit
über
20
Jahren
als
BI-Berater
mit
dem
Aufbau
von
Controlling-Systemen
und
Führungsinformations-Systemen.
He
has
worked
over
20
years
as
a
BI
consultant
for
the
installation
of
controlling
systems
and
management
information
systems.
ParaCrawl v7.1
Beim
Aufbau
von
Open-Data-Systemen
und
Cloud-Computing
sind
die
EU-Städte
demnach
den
chinesischen
Städten
noch
etwas
voraus.
As
regards
development
of
open
data
systems
and
cloud
computing,
the
EU
cities
are
allegedly
still
a
bit
ahead
of
the
Chinese
cities.
ParaCrawl v7.1
Der
Aufbau
von
Systemen
zur
Kommunikation
über
Stromleitungen
unterliegt
gemäß
der
Richtlinie
2002/20/EG
des
Rates
vom
7.
März
2002
über
die
Genehmigung
elektronischer
Kommunikationsnetze
und
-dienste
(Genehmigungsrichtlinie)
[2]
lediglich
einer
Allgemeingenehmigung.
Deployment
of
powerline
communication
systems
is
subject
only
to
a
general
authorisation
pursuant
to
Directive
2002/20/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
7
March
2002
on
the
authorisation
of
electronic
communications
networks
and
services
(the
authorisation
Directive)
[2].
DGT v2019
Herr
Kommissar,
wie
wir
bereits
in
der
Vergangenheit
festgestellt
haben,
verlangt
das
Aufkommen
neuer
Gefahren
für
die
Gesundheit
den
Aufbau
von
Systemen,
mit
denen
umgehend,
direkt
und
effizient
auf
Gefahren
und
Herausforderungen
reagiert
werden
kann,
die
von
einem
Tag
auf
den
anderen
entstehen.
Commissioner,
as
we
have
said
in
the
past,
the
emergence
of
new
threats
to
public
health
means
that
we
urgently
need
to
set
up
systems
which
can
respond
promptly,
immediately
and
efficiently
to
daily
dangers
and
challenges.
Europarl v8
Die
wichtigsten
Ziele
dieser
im
Haushaltsplan
2016
eingeführten
vorbereitenden
Maßnahme
sind
der
Aufbau
von
Systemen
des
Regierens
auf
mehreren
Ebenen
mittels
Programmen
für
Fortbildung
und
technische
Unterstützung
im
Zusammenhang
mit
der
strategischen
Planung
und
die
Förderung
eines
integrierten
Ansatzes
für
die
territoriale
Entwicklung.
The
establishment
of
the
European
Credit
System
for
Vocational
Education
and
Training
(ECVET)
and
the
European
Quality
Assurance
in
Vocational
Education
and
Training
(Eqavet)
system,
as
well
as
the
section
on
mobility
in
the
Erasmus+
programme,
have
helped
to
increase
the
transparency
of
and
trust
between
national
vocational
training
systems.
DGT v2019
Damit
tragen
sie
durch
„Learning
by
doing“
zum
Aufbau
von
Strukturen
und
Systemen
bei,
die
die
ordnungsgemäße
Verwaltung
und
Absorption
der
Mittel
aus
den
Strukturfonds
sicherstellen,
auf
die
das
Prinzip
der
geteilten
Verwaltung
angewandt
wird.
They
contribute
therefore
to
set
up
structures
and
systems
which
will
ensure
the
proper
management
and
absorption
of
structural
funds
implemented
through
shared
management,
through
a
process
of
learning
by
doing.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
könnte
er
klinische
Versuche
mit
dem
Muster-Impfstoff
und
den
Aufbau
von
Systemen
zur
Überwachung
nach
dem
Inverkehrbringen
unterstützen.
It
could
furthermore
provide
support
for
clinical
trials
for
the
mock-up
vaccine
and
development
of
post
marketing
surveillance
systems.
TildeMODEL v2018
Der
Aufbau
von
Infrastrukturen
und
Systemen
für
die
Entwicklung
intermodaler
Güterverkehrsdienste
ist
für
die
Stärkung
des
Schienengüterverkehrs
in
der
Gemeinschaft
ebenfalls
von
Bedeutung.
The
putting
in
place
of
infrastructure
and
systems
for
the
development
of
intermodal
freight
transport
services
is
also
necessary
to
encourage
the
development
of
rail
freight
in
the
Community.
TildeMODEL v2018
Die
Rolle
der
nationalen
Ebene
wird
in
der
Koordinierung
und
dem
Aufbau
von
Systemen
bestehen,
während
sich
ihre
Tätigkeit
im
Zeitraum
1994-1999
in
großen
Teilen
mit
derjenigen
der
Regionen
überschnitt.
The
national
role
will
be
that
of
coordination
and
system
building,
while
in
1994-99
it
largely
overlapped
the
work
of
the
regions.
TildeMODEL v2018
In
anderen
Bereichen,
vor
allem
beim
Aufbau
von
Systemen
zur
Überwachung
und
Beurteilung
des
Erhaltungszustands
von
Habitaten
und
Arten
von
gemeinschaftlichem
Interesse,
bei
der
Aufstellung
von
Bewirtschaftungszielen
und
?plänen
und
der
Anwendung
von
Artenschutzmaßnahmen,
wurden
dagegen
äußerst
schlechte
Ergebnisse
erzielt.
Progress
in
other
areas,
notably
the
establishment
of
surveillance
and
monitoring
to
assess
conservation
status
of
habitats
and
species
of
Community
interest,
the
adoption
of
management
objectives
and
plans,
and
the
application
of
species
conservation
measures
has
been
extremely
poor.
TildeMODEL v2018
Viele
Länder
ermutigen
die
Hochschulen,
eine
aktive
Rolle
bei
der
Verwirklichung
des
lebenslangen
Lernens
zu
spielen,
indem
sie
sich
auch
für
Lernende
öffnen,
die
nicht
der
klassischen
Zielgruppe
angehören
(z.
B.
Bürger
aus
sozioökonomisch
benachteiligten
Schichten),
unter
anderem
durch
den
Aufbau
von
Systemen
zur
Validierung
des
nichtformalen
und
informellen
Lernens.
Many
countries
are
encouraging
universities
to
play
their
part
in
making
a
reality
of
lifelong
learning
by
widening
access
for
non-traditional
learners,
such
as
those
from
low
socio-economic
backgrounds,
including
through
the
establishment
of
systems
for
the
validation
of
non-formal
and
informal
learning.
TildeMODEL v2018