Übersetzung für "Aufbau von systemen" in Englisch

Diese Normenreihe befaßt sich mit dem Aufbau von Qualitätsmanagement-Systemen.
This series of standards deals with the setting-up of quality management systems.
EUbookshop v2

Der Aufbau von transdermalen Systemen ist dem Fachmann bekannt.
The structure of transdermal systems is known to the skilled artisan.
EuroPat v2

Beim Aufbau von CTI-Systemen wird im Prinzip zwischen zwei unterschiedlichen CTI-Systemarten unterschieden.
In the design of CTI systems, in principle a distinction is made between two different types of CTI systems.
EuroPat v2

Konkrete Beispiele für Beratungsmandate sind: Die Neugestaltung beziehungsweise der Aufbau von Controlling-Systemen.
Specific examples of consulting commissions include: The restructuring and design of controlling systems.
ParaCrawl v7.1

Somit ist auch ein Aufbau von größeren Systemen möglich.
Thus, a construction of bigger systems is also possible.
ParaCrawl v7.1

Sie verfügen über Methodiken und Erfahrungen beim Aufbau von BPM-Systemen und Integrierten Managementsystemen.
They possess experience in and methodologies for building BPM systems and integrated management systems.
ParaCrawl v7.1

Diese sind darauf abgestimmt, KMU beim eigenständigen Aufbau von Energiemanagement-Systemen in ihren Arbeitsprozessen zu helfen.
These are designed to help SMEs set up energy management systems themselves in their operations.
EUbookshop v2

Ähnlich verhält es sich mit dem Aufbau von Systemen der Künstlichen Intelligenz (KI).
The situation is similar when it comes to developing artificial intelligence (AI) systems.
ParaCrawl v7.1

Der Aufbau von CTI-Systemen hat einen erheblichen Einfluß auf die Art und Weise der Anrufsteuerung.
The design of CTI systems has a significant influence on the type of call controlling.
EuroPat v2

Externe Sensoren (nur beim DataLog 30) ermöglichen zudem den Aufbau von kostenoptimierten Monitoring Systemen.
External sensors (only with DataLog 30) also enable the construction of cost-optimised monitoring systems.
CCAligned v1

Zweck der ISO-9000-Normen ist die Unterstützung von Organisationen bei Aufbau und Pflege von Systemen zur:
The purpose of ISO 9000 standards is to help organizations build and maintain systems, resulting in:
ParaCrawl v7.1

Eine effiziente Virtualisierung für separate Systemkomponenten unterstützt den Aufbau von Systemen mit höherer Dichte.
Efficient virtualization to separate system components, helping create higher density systems.
ParaCrawl v7.1

Er beschäftigt sich seit über 20 Jahren als BI-Berater mit dem Aufbau von Controlling-Systemen und Führungsinformations-Systemen.
He has worked over 20 years as a BI consultant for the installation of controlling systems and management information systems.
ParaCrawl v7.1

Beim Aufbau von Open-Data-Systemen und Cloud-Computing sind die EU-Städte demnach den chinesischen Städten noch etwas voraus.
As regards development of open data systems and cloud computing, the EU cities are allegedly still a bit ahead of the Chinese cities.
ParaCrawl v7.1

Der Aufbau von Systemen zur Kommunikation über Stromleitungen unterliegt gemäß der Richtlinie 2002/20/EG des Rates vom 7. März 2002 über die Genehmigung elektronischer Kommunikationsnetze und -dienste (Genehmigungsrichtlinie) [2] lediglich einer Allgemeingenehmigung.
Deployment of powerline communication systems is subject only to a general authorisation pursuant to Directive 2002/20/EC of the European Parliament and of the Council of 7 March 2002 on the authorisation of electronic communications networks and services (the authorisation Directive) [2].
DGT v2019

Herr Kommissar, wie wir bereits in der Vergangenheit festgestellt haben, verlangt das Aufkommen neuer Gefahren für die Gesundheit den Aufbau von Systemen, mit denen umgehend, direkt und effizient auf Gefahren und Herausforderungen reagiert werden kann, die von einem Tag auf den anderen entstehen.
Commissioner, as we have said in the past, the emergence of new threats to public health means that we urgently need to set up systems which can respond promptly, immediately and efficiently to daily dangers and challenges.
Europarl v8

Die wichtigsten Ziele dieser im Haushaltsplan 2016 eingeführten vorbereitenden Maßnahme sind der Aufbau von Systemen des Regierens auf mehreren Ebenen mittels Programmen für Fortbildung und technische Unterstützung im Zusammenhang mit der strategischen Planung und die Förderung eines integrierten Ansatzes für die territoriale Entwicklung.
The establishment of the European Credit System for Vocational Education and Training (ECVET) and the European Quality Assurance in Vocational Education and Training (Eqavet) system, as well as the section on mobility in the Erasmus+ programme, have helped to increase the transparency of and trust between national vocational training systems.
DGT v2019

Damit tragen sie durch „Learning by doing“ zum Aufbau von Strukturen und Systemen bei, die die ordnungsgemäße Verwaltung und Absorption der Mittel aus den Strukturfonds sicherstellen, auf die das Prinzip der geteilten Verwaltung angewandt wird.
They contribute therefore to set up structures and systems which will ensure the proper management and absorption of structural funds implemented through shared management, through a process of learning by doing.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus könnte er klinische Versuche mit dem Muster-Impfstoff und den Aufbau von Systemen zur Überwachung nach dem Inverkehrbringen unterstützen.
It could furthermore provide support for clinical trials for the mock-up vaccine and development of post marketing surveillance systems.
TildeMODEL v2018

Der Aufbau von Infrastrukturen und Systemen für die Entwicklung intermodaler Güterverkehrsdienste ist für die Stärkung des Schienengüterverkehrs in der Gemeinschaft ebenfalls von Bedeutung.
The putting in place of infrastructure and systems for the development of intermodal freight transport services is also necessary to encourage the development of rail freight in the Community.
TildeMODEL v2018

Die Rolle der nationalen Ebene wird in der Koordinierung und dem Aufbau von Systemen bestehen, während sich ihre Tätigkeit im Zeitraum 1994-1999 in großen Teilen mit derjenigen der Regionen überschnitt.
The national role will be that of coordination and system building, while in 1994-99 it largely overlapped the work of the regions.
TildeMODEL v2018

In anderen Bereichen, vor allem beim Aufbau von Systemen zur Überwachung und Beurteilung des Erhaltungszustands von Habitaten und Arten von gemeinschaftlichem Interesse, bei der Aufstellung von Bewirtschaftungszielen und ?plänen und der Anwendung von Artenschutzmaßnahmen, wurden dagegen äußerst schlechte Ergebnisse erzielt.
Progress in other areas, notably the establishment of surveillance and monitoring to assess conservation status of habitats and species of Community interest, the adoption of management objectives and plans, and the application of species conservation measures has been extremely poor.
TildeMODEL v2018

Viele Länder ermutigen die Hochschulen, eine aktive Rolle bei der Verwirklichung des lebenslangen Lernens zu spielen, indem sie sich auch für Lernende öffnen, die nicht der klassischen Zielgruppe angehören (z. B. Bürger aus sozioökonomisch benachteiligten Schichten), unter anderem durch den Aufbau von Systemen zur Validierung des nichtformalen und informellen Lernens.
Many countries are encouraging universities to play their part in making a reality of lifelong learning by widening access for non-traditional learners, such as those from low socio-economic backgrounds, including through the establishment of systems for the validation of non-formal and informal learning.
TildeMODEL v2018