Übersetzung für "Auf unserer reise" in Englisch

Ich frage mich, ob wir sie auf unserer Reise wieder sehen.
I wonder if we might run into them again on our travels.
OpenSubtitles v2018

Das ist das letzte Dorf auf unserer Reise.
This village we are coming to will be our last visit.
OpenSubtitles v2018

Reef, ich möchte Ihnen die Passagiere auf unserer nächsten Reise vorstellen.
Reef, I want you to meet a couple of our passengers.
OpenSubtitles v2018

Es wird uns auf unserer langen Reise nützlich sein.
It will serve us well in the long voyage that is to come.
OpenSubtitles v2018

Andere Länder haben sich später auf unserer Reise zu uns gesellt.
Others have joined us on this journey.
TildeMODEL v2018

Wir wurden auf unserer Reise von Boltons Männern überfallen.
On our way to the Fingers, we were set upon by a large force of Bolton men.
OpenSubtitles v2018

Darüber können wir diskutieren, auf unserer Reise.
Something for us to discuss on our journey.
OpenSubtitles v2018

Dieselbe Art von Monster, das uns auf unserer Reise hierher angegriffen hat.
The same kind of monster that attacked us on our journey here.
OpenSubtitles v2018

Barney, ich wollte dich damit auf unserer Reise überraschen, aber...
Barney, I was going to surprise you with this on our trip, but...
OpenSubtitles v2018

Auf unserer Reise durch Asien verstörte ich oft Frauen auf öffentlichen Toiletten.
Traveling throughout Asia, I tended to freak out women in public restrooms.
TED2020 v1

Warum begleitest du uns dann nicht auf unserer Reise zum Ursprung der Zeit?
So why don't you join us? As we begin ourjourney to the beginning of time.
OpenSubtitles v2018

Gott beschützt uns auf unserer Reise.
God save us on our journey.
OpenSubtitles v2018

Ein Ritual, das sich auf unserer Reise noch vielmals wiederholen wird.
A ritual that will repeat itself many times during ourjourney.
OpenSubtitles v2018

Wir begegneten vielen Dieben auf unserer Reise.
We've met a lot of thieves on our travels.
OpenSubtitles v2018

Der Nebel ist nur ein Wegweiser auf unserer Reise zur Erde.
The nebula is only a road sign along the way to Earth.
OpenSubtitles v2018

Es war die achte Übernachtung auf unserer Reise.
It was the eighth time we slept on our trip.
ParaCrawl v7.1

Nirgends auf unserer Reise haben wir unsere Motorradstiefel so oft ausgeleert wie hier.
Nowhere else on our trip have we had to empty our boots as often as we have here.
ParaCrawl v7.1

Auf unserer Reise unterstützen wir auf verschiedene Weise soziale Projekte.
During our travels we´re supporting social projects in different ways.
CCAligned v1

Melde dich zu unserem Newsletter an und begleite uns auf unserer spannenden Reise!
Sign up for our newsletter and join us on our exciting journey!
CCAligned v1

Begleiten Sie uns auf unserer Reise!
Join us on our journey!
CCAligned v1

Begleiten Sie uns auf unserer Reise in eine neue finanzielle Zukunft.
Join us on our journey into a new financial future.
CCAligned v1

Begleiten Sie uns auf unserer Reise einen Unterschied in unserer Welt zu machen.
Join us in our journey to make a difference in our world.
ParaCrawl v7.1

Valletta hat uns auf unserer letzten Reise sofort in ihren Bann gezogen.
On our last trip, we were in awe for Valletta.
ParaCrawl v7.1

Vertrauen ist die einzige Währung von Wert auf unserer spirituellen Reise.
Faith is the only currency on our spiritual journey.
ParaCrawl v7.1

Wir hoffen, dass Sie uns auch weiterhin auf unserer Reise begleiten werden.
We hope you will continue to accompany us on this journey.
ParaCrawl v7.1

Das einzige Mal auf unserer Reise sehen wir ein Flusspferd an Land.
It is the only time during this trip that we see a hippo outside the water.
ParaCrawl v7.1

Wir hatten eine tolle Zeit auf unserer Reise.
We had a great time on our trip.
ParaCrawl v7.1

Den in Spanien omnipräsenten Psammodromus algirus fanden wir auf allen Stationen unserer Reise.
We found the omnipresent Psammodromus algirus at all our stations
ParaCrawl v7.1

In Nourlangie sehen wir die eindrucksvollsten Malereien auf unserer bisherigen Reise.
In Nourlangie we find the most impressive paintings on our journey so far.
ParaCrawl v7.1