Übersetzung für "Auf sich genommen" in Englisch
Herr
Hume
hat
für
den
Frieden
größte
persönliche
Risiken
auf
sich
genommen.
Mr
Hume
has
also
personally
taken
major
risks
for
peace.
Europarl v8
Dieses
Land
hat
also
sehr
hohe
Lasten
auf
sich
genommen.
This
country
has,
therefore,
taken
on
very
heavy
burdens.
Europarl v8
Senegals
Präsident
Wade
hat
die
Verantwortung
für
diese
Katastrophe
auf
sich
genommen.
President
Wade
of
Senegal
has
taken
responsibility
for
this
disaster.
Europarl v8
Besonders
die
Sportartikelbranche
hat
das
Wagnis
auf
sich
genommen
und
es
geschafft.
The
sporting
goods
industry,
in
particular,
stepped
up
to
the
plate
and
have
done
it.
TED2013 v1.1
Sie
hat
mehr
auf
sich
genommen,
als
sie
bewältigen
konnte.
She
took
on
more
than
she
could
handle.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
haben
mehr
auf
sich
genommen,
als
sie
bewältigen
konnten.
They
took
on
more
than
they
could
handle.
Tatoeba v2021-03-10
Er
hat
alle
Sünden
und
alles
Leid
unserer
Welt
auf
sich
genommen.
He
has
taken
the
world
of
our
sins
onto
Himself.
OpenSubtitles v2018
Burt
hat
wegen
einem
einfachen
Drogendeal
einiges
auf
sich
genommen.
Burt
went
to
a
lot
of
trouble
for
a
single
drug
deal.
OpenSubtitles v2018
Der
Mörder
hat
viel
Mühe
auf
sich
genommen
und
ein
großes
Risiko.
Whoever
killed
her
went
to
an
awful
lot
of
trouble
and
took
a
huge
risk.
OpenSubtitles v2018
Burke
hat
eine
Menge
auf
sich
genommen,
um
diese
Frau
aufzuspüren.
Burke
went
to
a
lot
of
trouble
to
track
this
woman
down.
OpenSubtitles v2018
Die
meisten
Ex-Süchtigen
hätten
das
Risiko
nicht
auf
sich
genommen.
Most
recovering
addicts
would
not
have
taken
the
risk.
Mmm.
OpenSubtitles v2018
Der
alte
Martin
Rose
hätte
nie
die
Schuld
auf
sich
genommen.
The
old
Martin
Rose
would
never
have
accepted
the
blame
for
anything.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
also
die
Schuld
auf
sich
genommen?
So
she
took
the
blame
for
you?
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
es
deshalb
auf
sich
genommen,
ihn
zu
begraben?
Is
that
why
you
took
it
upon
yourself
to
bury
him?
OpenSubtitles v2018
Lily
hat
sehr
viel
auf
sich
genommen,
um
mich
zu
finden.
Lily
went
to
a
great
deal
of
trouble
to
find
me.
OpenSubtitles v2018
Aber
darum
hat
er
die
Schuld
auf
sich
genommen.
But
that's
why
he
took
the
blame.
OpenSubtitles v2018
Holly
war's
nicht,
sie
hat
die
Schuld
auf
sich
genommen.
Holly
was
clean.
She
took
a
rap.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
die
Schuld
auf
sich
genommen.
You
took
the
blame.
OpenSubtitles v2018
Mutter
hat
die
Schuld
auf
sich
genommen.
Mother
took
the
blame.
OpenSubtitles v2018
Danke,
dass
Sie
den
Weg
auf
sich
genommen
haben.
Thanks
for
coming
out.
OpenSubtitles v2018
Papa
hat
für
alles
die
Schuld
auf
sich
genommen.
Dad
took
the
blame
for
everything.
OpenSubtitles v2018
Wirklich,
sie
hat
den
weiten
Weg
auf
sich
genommen
aus...
Really.
She
came
all
the
way
down...
OpenSubtitles v2018
Er
hat
die
20
Jahre
auf
sich
genommen
und
er
beschwert
sich
nicht.
He
took
the
20,
he
ain't
complaining.
OpenSubtitles v2018
Warum
haben
sie
so
ein
Risiko
auf
sich
genommen?
Why
did
you
take
such
a
risk?
OpenSubtitles v2018