Übersetzung für "Auf sich genommen" in Englisch

Herr Hume hat für den Frieden größte persönliche Risiken auf sich genommen.
Mr Hume has also personally taken major risks for peace.
Europarl v8

Dieses Land hat also sehr hohe Lasten auf sich genommen.
This country has, therefore, taken on very heavy burdens.
Europarl v8

Senegals Präsident Wade hat die Verantwortung für diese Katastrophe auf sich genommen.
President Wade of Senegal has taken responsibility for this disaster.
Europarl v8

Besonders die Sportartikelbranche hat das Wagnis auf sich genommen und es geschafft.
The sporting goods industry, in particular, stepped up to the plate and have done it.
TED2013 v1.1

Sie hat mehr auf sich genommen, als sie bewältigen konnte.
She took on more than she could handle.
Tatoeba v2021-03-10

Sie haben mehr auf sich genommen, als sie bewältigen konnten.
They took on more than they could handle.
Tatoeba v2021-03-10

Er hat alle Sünden und alles Leid unserer Welt auf sich genommen.
He has taken the world of our sins onto Himself.
OpenSubtitles v2018

Burt hat wegen einem einfachen Drogendeal einiges auf sich genommen.
Burt went to a lot of trouble for a single drug deal.
OpenSubtitles v2018

Der Mörder hat viel Mühe auf sich genommen und ein großes Risiko.
Whoever killed her went to an awful lot of trouble and took a huge risk.
OpenSubtitles v2018

Burke hat eine Menge auf sich genommen, um diese Frau aufzuspüren.
Burke went to a lot of trouble to track this woman down.
OpenSubtitles v2018

Die meisten Ex-Süchtigen hätten das Risiko nicht auf sich genommen.
Most recovering addicts would not have taken the risk. Mmm.
OpenSubtitles v2018

Der alte Martin Rose hätte nie die Schuld auf sich genommen.
The old Martin Rose would never have accepted the blame for anything.
OpenSubtitles v2018

Sie hat also die Schuld auf sich genommen?
So she took the blame for you?
OpenSubtitles v2018

Haben Sie es deshalb auf sich genommen, ihn zu begraben?
Is that why you took it upon yourself to bury him?
OpenSubtitles v2018

Lily hat sehr viel auf sich genommen, um mich zu finden.
Lily went to a great deal of trouble to find me.
OpenSubtitles v2018

Aber darum hat er die Schuld auf sich genommen.
But that's why he took the blame.
OpenSubtitles v2018

Holly war's nicht, sie hat die Schuld auf sich genommen.
Holly was clean. She took a rap.
OpenSubtitles v2018

Sie haben die Schuld auf sich genommen.
You took the blame.
OpenSubtitles v2018

Mutter hat die Schuld auf sich genommen.
Mother took the blame.
OpenSubtitles v2018

Danke, dass Sie den Weg auf sich genommen haben.
Thanks for coming out.
OpenSubtitles v2018

Papa hat für alles die Schuld auf sich genommen.
Dad took the blame for everything.
OpenSubtitles v2018

Wirklich, sie hat den weiten Weg auf sich genommen aus...
Really. She came all the way down...
OpenSubtitles v2018

Er hat die 20 Jahre auf sich genommen und er beschwert sich nicht.
He took the 20, he ain't complaining.
OpenSubtitles v2018

Warum haben sie so ein Risiko auf sich genommen?
Why did you take such a risk?
OpenSubtitles v2018