Übersetzung für "Auf nächstes jahr verschieben" in Englisch
Deshalb
musste
ich
auch
mein
großes
Projekt,
die
Eiger-Nordwand,
auf
nächstes
Jahr
verschieben."
So
I
had
to
postpone
my
next
big
project,
the
Eiger
North
Face,
to
next
year."
ParaCrawl v7.1
Sollte
die
Wahrscheinlichkeit
eines
zerrüttenden
Austritts
aus
der
EU
ansteigen,
könnte
die
Unsicherheit
rund
um
die
Auswirkungen
auf
den
Handel
Grund
genug
für
die
Europäische
Zentralbank
sein,
ihre
finanzpolitischen
Pläne
auf
nächstes
Jahr
zu
verschieben.
If
odds
of
a
disruptive
exit
from
the
EU
increase,
the
uncertainty
surrounding
the
impact
to
trade
could
be
enough
of
a
reason
for
the
European
Central
Bank
to
push
back
its
monetary
policy
timeline
next
year.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
nicht
angehen,
daß
wir
weiterhin
eine
völlig
desolate
Kommission
haben
und
die
Einsetzung
der
neuen
auf
das
nächste
Jahr
verschieben.
We
can
neither
carry
on
with
a
Commission
in
total
ruin,
nor
delay
its
investiture
until
next
year.
Europarl v8
Oder
weigern
Sie
sich
letztlich
einfach,
die
Aussprache
mit
dem
gegenwärtigen
Europäischen
Parlament
zu
führen,
um
sie
auf
das
nächste
Jahr
zu
verschieben?
Lastly,
are
you
refusing
to
hold
the
debate
with
the
current
European
Parliament
so
as
to
postpone
it
until
next
year?
Europarl v8
Dies
gelang
hauptsächlich
deshalb,
weil
sich
das
Weiße
Haus
mit
Dan
Rostenkowski,
dem
Vorsitzenden
des
Committee
on
Ways
and
Means,
darauf
einigte,
die
Gespräche
über
Leistungskürzungen
und
Steuererhöhungen
auf
das
nächste
Jahr
zu
verschieben.
Despite
these
problems
the
budget
for
the
1990
fiscal
year
was
passed
with
relative
ease,
largely
as
the
White
House
team
and
Dan
Rostenkowski,
chair
of
the
House
of
Representatives'
Ways
and
Means
Committee,
agreed
to
postpone
talk
of
both
deep
cuts
and
tax
increases
until
the
next
year.
Wikipedia v1.0
Die
Fachgruppe
macht
sich
den
Präsidiumsbeschluss
zu
eigen,
den
von
Herrn
KIELMAN
gestellten
Antrag
auf
Initiativstellungnahme
zum
Thema
Verkehr/Erweiterung
auf
das
nächste
Jahr
zu
verschieben.
The
section
endorsed
the
Bureau's
decision
to
postpone
action
on
Mr
Kielman's
application
to
draw
up
an
own-initiative
opinion
on
transport
and
enlargement
until
next
year.
TildeMODEL v2018
Wie
Sie
wissen,
sahen
wir
uns
sogar
gezwungen,
gewisse
Maßnahmen
zugunsten
lateinamerikanischer
und
asiastischer
Länder
auf
Anfang
nächsten
Jahres
zu
verschieben,
um
hierfür
die
entsprechende
Mitteldeckung
über
eine
Revision
der
finanziellen
Vorausschau
vorzusehen.
As
you
know,
we
were
actually
compelled
to
postpone
certain
measures
on
Latin
American
and
Asian
countries
to
next
year,
in
order
to
provide
for
them
the
appropriate
resource
cover
by
means
of
a
revision
of
the
financial
perspective.
EUbookshop v2
Nach
zwei
Verhandlungstagen
haben
die
Staats-
und
Regierungschefs
der
Europäischen
Union
keine
Einigung
über
den
nächsten
mehrjährigen
Finanzrahmen
erzielen
können
und
beschlossen,
die
Haushaltsverhandlungen
auf
das
nächste
Jahr
zu
verschieben.
After
two
days
of
talks,
European
Union
head
of
governments
failed
to
reach
an
agreement
on
the
next
Multiannual
Financial
Framework
and
postponed
budget
negotiations
to
the
coming
year.
ParaCrawl v7.1
So
intensiv,
dass
Hubert
von
Goisern
sogar
die
Veröffentlichung
seines
neuen
Bandalbums
aufs
nächste
Jahr
verschieben
musste.
So
intensive
that
Hubert
von
Goisern
even
had
to
delay
the
release
of
his
new
band
album
until
next
year.
ParaCrawl v7.1