Übersetzung für "Auf maß geschnitten" in Englisch
Stabherstellung:
Der
Draht
wird
exakt
gerade
gerichtet
und
dann
auf
Maß
geschnitten.
Rod
manufacture
The
wire
is
straightened
and
cut
to
form
perfectly
straight
rods
of
a
given
size.
EUbookshop v2
Unsere
Produkte
können
auch
auf
Maß
geschnitten
werden.
Our
products
can
also
be
cut
according
to
the
specifications.
ParaCrawl v7.1
Dank
genauen
Fachmaschinen
und
kompetenten
Fachleuten
werden
die
Materialen
auf
Maß
geschnitten:
Thanks
to
precision
machinery
and
skilled
workpeople
materials
can
be
cut
to
measure:
ParaCrawl v7.1
Unmittelbar
nach
dem
Leimfadenauftrag
werden
die
Stirnseiten
des
Furnierdecks
auf
Maß
geschnitten.
Immediately
after
glue
thread
application,
the
layons’
edges
are
trimmed
to
size.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorteil
ist,
dass
die
Stange
kann
auf
Maß
geschnitten
werden.
The
advantage
is
that
the
rod
can
be
cut
to
size.
ParaCrawl v7.1
Segeltuch,
Qualitätstuch
von
Atlantex
oder
WK77,
wird
auf
Maß
geschnitten,
The
sailcloth,
qualitycloth
of
Atlantex
or
WK77,
is
cut
in
the
right
measuresments,
ParaCrawl v7.1
Hochwertige
4mm
weiß
lackiertem
Glas
auf
Maß
geschnitten:
High
quality
4mm
white
painted
glass
cut
to
size:
ParaCrawl v7.1
Bei
Bedarf
entsprechend
des
Formates
der
zu
bindenden
Lose-Blatt-Systeme
wurden
sie
dann
erst
auf
Maß
geschnitten.
If
necessary
they
were
only
then
cut
to
size
corresponding
to
the
format
of
the
loose-leaf
systems
to
be
bound.
EuroPat v2
Dieser
Strang
wird
von
einem
längeren
Stück
genau
auf
Maß
geschnitten
und
in
die
Nut
eingelegt.
This
strand
is
cut
accurately
to
size
from
a
longer
piece
and
is
arranged
in
the
groove.
EuroPat v2
Wandfliese,
auf
Maß
geschnitten.
Wall
tile,
cut
to
size.
ParaCrawl v7.1
Einfache
Verarbeitung
wie
auf
Maß
geschnitten,
poliert,
flache
Kanten,
abgeschrägten
Kanten,
etc..
Easy
processing
like
cut
to
size,
polished
flat
edges,
bevel
edges,
etc.
ParaCrawl v7.1
Einfache
Verarbeitung
wie
auf
Maß
geschnitten,
polierten
Kanten,
abgeschrägten
Kanten,
etc..
Easy
processing
like
cut
to
size,
polished
edges,
bevel
edges,
etc.
ParaCrawl v7.1
Die
endlos
hergestellten
Metall-Schaumstoff-Verbundelemente
werden
hinter
der
Fördervorrichtung
in
einer
Ablängvorrichtung
auf
ein
gewünschtes
Maß
geschnitten.
The
continuously
produced
metal/foam
composite
elements
are
cut
to
a
desired
size
downstream
of
the
conveying
apparatus
in
a
cutting
apparatus.
EuroPat v2
Dazu
wird
vor
dem
Beschichten
die
Glasscheibe
auf
das
gewünschte
Maß
geschnitten
und
wird
auf
die
Scheibe
eine
den
Randbereich
abdeckende
Maske
aufgebracht,
damit
die
spätere
Kontaktfläche
zum
Abstandhalter
von
der
Beschichtung
freigehalten
wird.
To
this
end,
before
the
coating
operation,
the
pane
of
glass
is
cut
to
the
desired
size
and
a
mask
which
covers
the
peripheral
area
is
applied
to
the
pane,
so
that
the
coating
is
kept
off
the
subsequent
contact
surface
for
the
spacer.
EuroPat v2
Das
Extrusions-Blasverfahren
gibt
zudem
in
allen
Fällen
die
Möglichkeit,
die
Dicke
dieser
aufgeschäumten
Schicht
am
Fertigerzeugnis
in
Abhängigkeit
von
den
jeweiligen
Erfordernissen
zu
wählen,
so
daß
in
einem
Arbeitsgang
eine
Abdeckhaut
bzw.
Abdeckfolie
hergestellt
werden
kann,
die,
nachdem
sie
auf
Maß
geschnitten
worden
ist,
ohne
umfangreiche
zusätzliche
Arbeiten
auf
das
mit
der
Haut
oder
Folie
abzudeckende
Teil
aufgebracht
werden
kann.
The
extrusion
blow
molding
process
also
affords
the
option
in
all
cases
of
selecting
the
thickness
of
that
foamed
layer
on
the
finished
article
in
dependence
on
the
respective
requirements
involved
so
that
it
is
possible
in
one
working
operation
to
produce
a
cover
skin
or
film
which,
after
it
has
been
cut
to
size,
can
be
applied
without
additional
extensive
working
thereof,
to
the
part
which
is
to
be
covered
by
the
cover
skin
or
film.
EuroPat v2
Zwischen
zwei
nicht
dargestellten
Rundmesserpaaren
wird
das
Band
auf
Maß
geschnitten
und
in
der
Verformstufe
3
zum
Schlitzrohr
geformt.
Between
two
revolving
blade
pairs
(not
shown)
the
strip
is
cut
to
size
and
formed
into
slit
tubing
in
shaping
stage
3
.
EuroPat v2
Eine
große
Gefahr
für
Verunreinigungen
bilden
die
Prepregs
selbst,
denn
sie
müssen
zunächst
auf
Maß
geschnitten
und
dann
mit
den
anderen
Lagen
übereinander
gestapelt
werden.
The
prepegs
themselves
constitute
a
great
danger
of
impurities,
since
they
must
first
be
cut
to
size
and
then
stacked
with
the
other
layers
on
top
of
each
other.
EuroPat v2
Der
Reibkörper
wird
dann
auf
Maß
geschnitten
und
in
den
Stützring
eingelegt,
so
daß
eine
äußere
umlaufende
Oberfläche
des
Reibkörpers
an
einer
entsprechenden
inneren
umlaufenden
Oberfläche
des
Stützringes
2
zur
Anlage
kommt.
The
friction
member
is
then
cut
to
shape
and
put
into
the
supporting
ring
such
that
an
outer
circumferential
surface
of
the
friction
member
comes
into
contact
with
a
corresponding
inner
circumferential
surface
of
the
supporting
ring
2.
EuroPat v2
Derartige
Profilteile
werden
regelmäßig
aus
einem
Aluminium-Hohlprofil
hergestellt,
welches
praktisch
in
einem
Endlosverfahren
durch
Strangziehen
oder
Strangpressen
gefertigt
und
nachfolgend
auf
das
gewünschte
Maß
geschnitten
wird.
Profiled
parts
of
this
kind
are
usually
made
of
a
hollow
aluminum
section
which
is
produced
in
a
practically
endless
process
by
drawing
or
extrusion
and
is
then
cut
to
the
desired
length.
EuroPat v2
Aus
den
LUMINOSO-Holzblöcken
werden
die
Holzplatten
mit
der
Wintersteiger
Dünnschnittbandsäge
DSB
Singlehead
660
auf
das
gewünschte
Maß
geschnitten.
The
LUMINOSO
panels
are
cut
to
the
desired
size
from
the
LUMINOSO
wooden
blocks
using
WINTERSTEIGER's
DSB
Singlehead
660
thin-cutting
band
saw.
ParaCrawl v7.1
Die
Platten
können
mit
Polystyrolschneider,
Messer
oder
einer
Säge
mit
dichter
Verzahnung
vor
Ort
auf
Maß
geschnitten
werden.
The
boards
can
be
cut
to
size
using
a
hot-wire
cutter
or
thick-toothed
saw
on
site.
ParaCrawl v7.1
Zwischen
dem
Bandvorrat
1
und
der
Formvorrichtung
4
kann
sich
eine
Bandkanten-
oder
Rollenschere
5
befinden,
mittels
derer
das
Band
10
auf
Maß
geschnitten
wird.
Band
edge
or
rotary
shears
5
are
located
between
the
band
store
1
and
the
forming
apparatus
4
and
are
used
to
cut
the
band
10
to
size.
EuroPat v2
Die
Kerne
werden
vor
dem
Verpacken
entsprechend
den
Anforderungen
an
den
Einsatz-
bzw.
Verbauungsort
auf
Maß
geschnitten.
The
cores
are
cut
before
packing
according
to
the
specific
requests
of
use
or
construction
site.
EuroPat v2
Im
Anschluß
an
die
walztechnische
Verformung
wird
das
Blech
auf
Maß
geschnitten,
um
die
Längsachse
zu
einem
Rohr
umgeformt
und
entlang
der
Stöße
fügetechnisch
verbunden.
After
the
deformation
in
a
roll
stand,
the
sheet
metal
is
cut
to
size,
the
sheet
metal
is
shaped
about
the
longitudinal
axis
into
a
pipe
and
the
edges
are
joined
together.
EuroPat v2
Parallel
dazu
wird
ein
Laminatband
14
gebildet
(vgl.
z.B.
die
Fig.
3),
wozu
die
einzelnen
mit
dem
Matrixmaterial
getränkten
Faserlagen
6
auf
einer
ebenen
Fläche
auf
Maß
geschnitten
und
definiert
aufeinander
positioniert
werden.
In
a
parallel
process
a
laminated
band
14
is
formed
(see
e.g.
FIG.
3),
wherein
each
fiber
layer
6
impregnated
with
the
matrix
material
is
cut
to
size
on
a
level
surface
and
stacked
on
top
of
one
another
in
a
defined
pattern.
EuroPat v2
Die
endlos
hergestellten
Metall-Schaumstoff-Verbundelemente
13
werden
hinter
der
Fördervorrichtung
7
in
einer
Ablängvorrichtung
8
auf
ein
gewünschtes
Maß
geschnitten.
The
endlessly
produced
metal/foam
composite
elements
13
are
cut
to
a
desired
size
downstream
of
the
conveying
apparatus
7
in
a
cutting
apparatus
8
.
EuroPat v2
Bei
der
Herstellung
des
Wischbezuges
wird
das
Deckblatt
nämlich
aus
breiten
Ballen
auf
das
gewünschte
Maß
geschnitten
und
der
äußere
Rand
muß
auf
jeden
Fall
gesäumt
oder
mit
einem
Schrägband
eingefaßt
werden.
This
is
because,
in
the
production
of
the
mop
head,
the
cover
panel
is
cut
to
the
required
size
from
wide
rolls
and
the
outer
edge
always
has
to
be
bordered
or
faced
with
bias
binding.
EuroPat v2
Zur
Herstellung
einseitig
offener
Kapillarmembranen
wird
der
Gewebeschlauch
1
vor
seiner
Beschichtung
oder
nach
Verlassen
den
Fällungsbades
6
in
vorgegebenen
Abschnitten
z.B.
mittels
einer
Ultraschallschweißeinrichtung
14
verschlossen
und
wird
der
das
Fällungsbad
6
verlassende
Membranschlauch
so
auf
Maß
geschnitten,
dass
Kapillarmembranen
mit
jeweils
einem
offenen
und
einem
geschlossenen
Ende
entstehen.
For
the
production
of
capillary
membranes
open
on
one
end,
the
fabric
tube
1
is
closed
in
pre-determined
segments,
before
it
is
coated
or
after
it
leaves
the
precipitation
bath
6,
for
example
by
means
of
an
ultrasound
bonding
device
14,
and
the
membrane
tube
leaving
the
precipitation
bath
6
is
cut
to
measure,
in
such
a
manner
that
capillary
membranes
each
having
an
open
and
a
closed
end
are
formed.
EuroPat v2