Übersetzung für "Auf die tränendrüse drücken" in Englisch

Die Kleine kann wirklich auf die Tränendrüse drücken.
That girl can really work up the tears, I'll give her that.
OpenSubtitles v2018

Das würde definitiv auf die Tränendrüse drücken.
That would definitely tug at the heartstrings.
OpenSubtitles v2018

Das ist angenehm, besonders da die optimistische Natur des Films auch im Gegensatz zur sonstigen Tendenz koreanischer Produktionen steht, am Ende sehr stark auf die Tränendrüse zu drücken.
That's pretty nice, especially as the optimistic nature of the movie remains in stark contrast to typical Korean productions and their tear-jerking endings.
ParaCrawl v7.1

Keiner in dieser Familie kann Paulina oder Brittney Renae etwas abschlagen, wenn sie auf die Tränendrüse drücken.
No one in this family can resist Paulina’s or Brittney Renae’s soulful looks when they push the pretty-please button.
ParaCrawl v7.1

Kritik: "Last Present" ist ein ziemlich vorhersehbares Melodrama, bei dem der Zuschauer oft das Gefühl hat, dass sich Regisseur Oh Ki-hwan äußerst unverblümt aller bekannten Tricks bedient, um auf die Tränendrüse zu drücken.
Review: "Last Present" is an at times very predictable melodrama. The viewer oftentimes has the feeling that director Oh Ki-hwan makes use of every known ploy in a pretty obvious way in order to go for some tears.
ParaCrawl v7.1

Dabei regt sich Chi-seong noch auf, dass dieser augenscheinliche Liebesfilm plötzlich eine Kehrtwende macht und zu einem Actionfilm wird, nur um dann am Schluss nochmal ordentlich auf die Tränendrüse zu drücken.
Chi-seong even starts to get upset because this seemingly typical love story starts to make a sudden turn and becomes an action movie only to go for some tears at the end again.
ParaCrawl v7.1

Komischerweise wird aber darauf verzichtet zu stark auf die Tränendrüse zu drücken und der Film distanziert sich dann etwas mehr von den Charakteren.
Oddly, at this point the movie doesn't go for some cheap tears, but starts to build up distance between the viewer and the characters.
ParaCrawl v7.1

Normalerweise bin ich kein Freund von manipulativen Hundefilmchen, die hier und da auf die Tränendrüse drücken sollen, aber "Heart is..." fühlt sich keineswegs so an.
Normally I'm no friend of manipulative dog movies that are going for some easy tears, but "Heart is..." doesn't feel like such a film in the end.
ParaCrawl v7.1

Regisseur Lee Seok-geun (er hat bereits an "The Outlaws" mitgearbeitet) kann mit seinem Debüt aber einen Film abliefern, der niemals versucht auf die Tränendrüse zu drücken, sondern der das Erwachsenwerden mit der Liebe zeigt.
Director Lee Seok-geun (he has already worked on "The Outlaws") succeeds in delivering a movie with his debut work that doesn't want to force some tears, but puts growing up in the context of first love in the foreground.
ParaCrawl v7.1

Begleitet werden die romantischen Bilder außerdem von passender Musik, so dass man sich eigentlich nur an der künstlich wirkenden Story und einigen bösen Patzern, wie dem Fakt, dass die Freundschaft zwischen Mike und Kai etwas zu holprig präsentiert wird, und dass man am Ende zu sehr versucht auf die Tränendrüse zu drücken, stören kann.
Furthermore, the romantic pictures are accompanied by a fitting score, so that it's just the in the end artificial story and a few serious flaws, like the fact the the friendship between Mike and Kai is conveyed a bit too shallow, and that the film towards the end tries too hard to go for some tears, which flaw the overal picture.
ParaCrawl v7.1

War das da drin wirklich dein Ernst, oder wolltest du nur auf die Tränendrüsen drücken?
Did you really mean what you said in there or were you just winding them up?
OpenSubtitles v2018