Übersetzung für "Auf der tasche liegen" in Englisch
Du
wirst
mit
über
40
Jahren
nicht
deiner
Mutter
auf
der
Tasche
liegen!
You're
not
gonna
live
off
your
mother
in
your
forties.
OpenSubtitles v2018
Wie
lange
willst
du
deinem
Vater
noch
auf
der
Tasche
liegen?
How
much
longer
do
you
expect
your
father
to
go
on
supporting
you?
OpenSubtitles v2018
Mama
möchte
das
auch,
aber
ich
kann
ihr
nicht
länger
auf
der
Tasche
liegen.
Mamma
would
like
me
to,
too,
but
I
can't
keep
burdening
her.
OpenSubtitles v2018
Lieber
übernachte
ich
bei
einem
Freund
als
dem
Staat
auf
der
Tasche
zu
liegen.
I
find
less
dishonor
in
living
at
a
friend's
house
than
in
being
on
the
government
payroll.
OpenSubtitles v2018
Denn
was
wir
heute
kürzen,
wird
morgen
schon
von
der
BSE-Krise
aufgefressen,
deren
Lösung
uns
in
den
nächsten
Jahren
noch
schwer
auf
der
Tasche
liegen
wird.
The
fact
is
that
what
we
save
today
will
be
swallowed
up
by
the
BSE
crisis
tomorrow,
and
resolving
that
crisis
will
continue
to
be
a
drain
on
our
resources
for
years
to
come.
Europarl v8
Momentan
haben
wir
jedenfalls
kaum
die
Unterstützung,
um
den
Bürgern
noch
mehr
auf
der
Tasche
zu
liegen.
Currently,
we
hardly
have
the
support
of
the
electorate
for
any
further
pressure
on
the
citizens'
purse.
Europarl v8
Da
mit
Arbeit
nicht
zu
rechnen
ist
und
weiter
warten
keinen
Sinn
hat,
will
ich
euch
nicht
länger
auf
der
Tasche
liegen.
As
I
can't
find
a
job
and
there's
no
sense
in
waiting,
I'm
moving
out,
so
as
not
to
be
a
burden
anymore."
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
ich
weiß
zu
schätzen,
was
du
alles
für
mich
getan
hast,
aber...
ich
kann
euch
nicht
dauernd
auf
der
Tasche
liegen.
You
know,
I
appreciate
all
you've
done
for
me,
but
I
can't
keep
living
off
you
guys.
OpenSubtitles v2018
Die
meisten
Väter
in
der
gleichen
Situation
würden
entweder
indirekt
durch
die
Karriere
Ihrer
Kinder
mitleben
oder
ihnen
auf
der
Tasche
liegen,
aber
dein
Vater,
er
versucht
nur,
dich
zu
beschützen.
Most
fathers
in
the
same
situation
would
either
want
to
live
vicariously
through
their
children's
lives
or
sponge
off
their
backs,
but
your
father,
he's
just
trying
to
protect
you.
OpenSubtitles v2018
Liebend
gerne
würden
wir
noch
einen
Tag
bei
Sonja
und
ihrer
Familie
verbringen,
doch
auf
keinen
Fall
wollen
wir
ihnen
auf
der
Tasche
liegen
und
uns
wieder
von
ihnen
verköstigen
lassen.
Loving
with
pleasure
we
would
spend
one
more
day
with
Sonja
and
her
family,
however,
by
no
means
we
want
to
lie
to
them
on
the
pocket
and
allow
to
feed
us
again
from
them.
ParaCrawl v7.1
Sein
Vater
vertrinkt
den
Lohn,
wenn
er
denn
überhaupt
mal
eine
Arbeit
hat,
seine
Mutter
kann
nichts
dagegen
tun
und
die
Großmutter
und
alle
anderen
Verwandten
verachten
die
Familie,
weil
der
Vater
aus
dem
Norden
kommt
und
sie
wieder
aus
Amerika
zurückkommen
mussten,
um
ihnen
auf
der
Tasche
zu
liegen.
His
father
spends
his
money
in
the
pubs
when
he
has
work
at
all,
his
mother
can't
do
anything
about
it
and
his
grandmother
and
all
other
relatives
despise
the
family
because
his
father
comes
from
the
North
and
they
had
to
come
back
from
America
to
be
a
burden
to
everyone.
ParaCrawl v7.1