Übersetzung für "Auf der couch liegen" in Englisch

Ich brauchte nicht auf der Couch zu liegen.
I didn't have to lie down on the couch.
OpenSubtitles v2018

Sollte ich nicht auf der Couch liegen?
Shouldn't I be on the couch? No, Maurice.
OpenSubtitles v2018

Kein gesunder Mensch hat Gewicht nicht verloren, während auf der Couch liegen.
No healthy person has not lost weight while lying on the couch.
ParaCrawl v7.1

Ich werde heute nichts Besonderes machen, vielleicht auf der Couch liegen und fernsehen oder dergleichen.
I am not doing anything special today. Perhaps I will just lie down on the couch and watch TV or something.
Tatoeba v2021-03-10

Sie können nicht davon träumen, wahllos Delikatessen zu essen und auf der Couch zu liegen.
You can not dream of returning to eating delicacies indiscriminately and lying on the couch.
ParaCrawl v7.1

Aber auf der Couch liegen und mein Leben erzählen, damit will ich meine Zeit nicht vergeuden.
It's not the money. I could certainly afford it.
OpenSubtitles v2018

Willst du nicht zu Hause auf der Couch liegen, unter einer warmen Decke kuscheln und dem Predator zusehen, wie er mit seiner Wärmebild-Sicht hilflose Beute verfolgt?
Don't you want to be at home on our couch, cuddling up under a warm blanket, watching the Predator use his heat vision to stalk helpless prey?
OpenSubtitles v2018

Wie beruhigend, auf der Couch zu liegen und Jack Bauer in "24" zuzuschauen, wo er Dutzende von Terroristen quält, erschießt und ihnen die Kehle aufschlitzt, den korrupten Beamten entkommt, ein Linienflugzeug entführt und einen bösen Präsidenten kidnappt – und das alles an einem einzigen Tag!
How comforting to lie on my couch and watch Jack Bauer on 24, as he tortures, shoots and slits the throats of dozens of terrorists, evades the corrupt feds, hijacks a commercial jet, kidnaps a villainous president-all in a single day! Meanwhile, the rest of us may take our Mars to the gym and pump a bit of iron, pedal on a stationary bike, or run a lonely treadmill marathon.
ParaCrawl v7.1

Sollten Sie es lieben, auf der Couch zu liegen und deutsches Fernsehen zu schauen, ist dafür eigens eine Sat- Anlage installiert und ein großer Flachbildschirm angebracht worden.
If you love to lie on the couch and watch German television, this is specifically a satellite system installed and a large flat screen has been installed.
ParaCrawl v7.1

Die sozialen Medien Netzwerk Konsumenten sind keine passiven Handlanger die auf der Couch liegen und Gedächtnislos auf Werbebotschaften in der Mitte der lieblings Fersehserien ausgestellt sind, nur weil Sie sich keinen digitalen Videorecorder leisten können und diese überspringen können.
The social networking consumers are not passive stooges lying on their couches being mindlessly exposed to advertising messages in the middle of their favorite television shows because they can’t afford to buy a Digital Video Recorder and zip through them at 60x speed.
ParaCrawl v7.1

Sein hoher Gehalt an THC (26%) ist fÃ1?4r den starken Effekt verantwortlich, der einen erfasst und Sie lange Zeit auf der Couch liegen lässt.
Its high content in THC (26%) is responsible for the powerful effect that seizes one and leaves you lying on the couch for a long time.
ParaCrawl v7.1

Neurotische Nabelschau ist aber weiterhin erlaubt und so kommt das Wienerlied schon einmal im Freud-Museum auf der Couch zu liegen.
Neurotic navel-gazing is still permitted, of course, and the “Wienerlied” has on occasion even taken up residence on the couch at Vienna’s Freud Museum.
ParaCrawl v7.1

Vorbei ist die Zeit für Inuk, Saffron, Skunk und Co, faul auf der Couch zu liegen.
Inuk ?s, Saffron ?s and Skunk ?s time on the couch is over, time to go back to work.
ParaCrawl v7.1

Sie können es sich nicht erträumen, wahllos auf die Couch zu gehen und auf der Couch zu liegen.
You can not dream of returning to eating delicacies indiscriminately and lying on the couch.
ParaCrawl v7.1

Sollten Sie es lieben, auf der Couch zu liegen, um deutsches Fernsehen zu schauen, ist dafür eigens eine Sat- Anlage installiert und ein großer Flachbildschirm angebracht worden.
If you love to lie on the couch watching German television, there is specifically a satellite system and a large flat screen has been installed.
CCAligned v1

Wenn du denen sagst: Geht's raus, spielen und bleibst dann selbst auf der Couch liegen, dann funktioniert das nicht.
If you say to them: Go out and play - but then you, yourself, keep lying on the couch - then that isn't going to work.
ParaCrawl v7.1

Nach Angaben seines Besitzers kann er weg, auf der Couch liegen, und waschen und kochen ihr eigenes Kaffee, die Tür öffnen und auf die Toilette gehen auf einmal.
According to its owner, he can get away, lying on the couch, and wash and cook their own coffee, open the door and go to the toilet at once.
ParaCrawl v7.1

Je weiter das Ziel in der Zukunft entfernt ist, desto leichter ist es für dich einfach zu sagen: "Ich bin heute zu müde zu trainieren, daher werde ich hier auf der Couch liegen bleiben und zu Abend essen.
The more far away in future your goals is, the easier it is for you to say: "I am too tired to exercise today, so I will keep lying here on the couch and eat my dinner.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie kochen, verändert sich das Raumklima und sogar, wenn Sie nur ruhig und entspannt auf der Couch liegen.
When you cook or even when you are just relaxing on the couch the room climate changes.
ParaCrawl v7.1

Sollten Sie es lieben, auf der Couch zu liegen und deutsches Fernsehen zu schauen, ist dafür eigens eine Sat- Anlage installiert worden.
If you love to lie on the couch and watch German television, this is specifically a satellite system installed.
ParaCrawl v7.1

Die erste Wahl, Sie einfach nur beobachten die Aktivitäten dieser Frau, Sie streicheln sich selbst oder können oder anmutig auf der couch liegen, oder flirten mit anderen Zuschauern.
The first choice, you simply watch the activities of this woman, she stroking himself or can or gracefully lie on the couch, or flirt with other viewers.
ParaCrawl v7.1

Sehen Sie sich selbst schon auf der Couch liegen mit ein gutes Buch und ein Glas Wein?
Do you see yourself already lying on the couch with a good book and a glass of wine?
ParaCrawl v7.1

Sollten Sie es lieben, auf der Couch zu liegen, um internationales Fernsehen zu schauen, ist dafür eigens eine Sat- Anlage installiert worden.
If you love to lie on the couch to watch international television, it is specifically a satellite system installed.
ParaCrawl v7.1

Wie beruhigend, auf der Couch zu liegen und Jack Bauer in "24" zuzuschauen, wo er Dutzende von Terroristen quält, erschießt und ihnen die Kehle aufschlitzt, den korrupten Beamten entkommt, ein Linienflugzeug entfÃ1?4hrt und einen bösen Präsidenten kidnappt – und das alles an einem einzigen Tag!
How comforting to lie on my couch and watch Jack Bauer on 24, as he tortures, shoots and slits the throats of dozens of terrorists, evades the corrupt feds, hijacks a commercial jet, kidnaps a villainous president-all in a single day!
ParaCrawl v7.1

Offenbar mag sie Hals über Kopf von der Arbeit zu laufen Abendessen zu kochen, waschen, säubern und Staub für immer auf der Couch liegen Mann (sitzt an einem Computer)?
Apparently, she likes to run headlong from work to cook dinner, wash, clean up and dust off forever lying on the couch (sitting at a computer) husband?
ParaCrawl v7.1

Neurotische Nabelschau ist aber weiterhin erlaubt, und so kommt das Wienerlied schon einmal im Freud-Museum auf der Couch zu liegen.
The focus of attention, however, is on high-quality ingredients and solid preparation.
ParaCrawl v7.1

Wo es weder im Haus können Sie durch das Feuer entspannen, auf der Couch liegen oder in einem Stuhl sitzen?
Where it is neither in the house you can relax by the fire, lying on the couch or sitting in a chair?
ParaCrawl v7.1

Vergiss dabei nicht, dass dein Arm auf der Lehne der Couch liegen sollte und nicht auf den Schultern des Mädchens.
Remember, your arm should go around the couch, not around the girl.
ParaCrawl v7.1