Übersetzung für "Auf den fersen bleiben" in Englisch

Ich muss Abaddon auf den Fersen bleiben.
I'm getting close, Sam. I can't drop the ball on Abaddon right now.
OpenSubtitles v2018

Wird nicht leicht sein, dir auf den Fersen zu bleiben.
It won't be easy to keep track of you.
OpenSubtitles v2018

So lang wir ihm dicht auf den Fersen bleiben... wird Sarah am Leben bleiben.
So long as you and I stay tight on his ass, Sarah will stay alive.
OpenSubtitles v2018

Ich sagte, ich w?re froh, wenn Sie mir auf den Fersen bleiben.
I said I'd be glad you were on my neck.
QED v2.0a

Der Chef von uns will, dass ich ihn nicht aus den Augen verliere, ich möchte ihm sozusagen auf den Fersen bleiben, verstehen Sie?
Ravelli knows where to look for things, but... If I keep in touch with him it's useful for me too.
OpenSubtitles v2018

Zusammen mit Rufus, Vladdy und dem Rest der Bande muss sie Vargosi dicht auf den Fersen bleiben und schwierige Missionen voller aufregender Aufgaben, einzigartiger Hindernisse und verrückter Charaktere meistern!
With the countess in charge, Rufus, Vladdy and the rest of the gang must stay hot on Vargosi's trail as they complete challenging missions packed with exciting quests, unique obstacles and zany characters!
ParaCrawl v7.1

Um diese Aufgabe zu lösen, lasse dich von einigen Freunden eskortieren, denn der Feind versucht immer, dem Bombenträger auf den Fersen zu bleiben.
To complete this, get some friends to escort you as the enemy tend to constantly be on the bomb carrier's tail.
ParaCrawl v7.1

Eine wichtige Voraussetzung, um den Sportlern, die ihre Leistungsfähigkeit mit Doping steigern wollen, auf den Fersen zu bleiben.“
This is an important basis to keep up with sportsmen who try to increase their performance by means of doping.
ParaCrawl v7.1

Mit den gleichen Methoden gegen die russische Propaganda anzukämpfen und ihr auf den Fersen zu bleiben, indem Millionen für Gegenpropaganda ausgegeben werden ist sinnlos.
To fight with the Russian propaganda, using the same methods, throwing money at counter-propaganda, is useless.
ParaCrawl v7.1

Der Gestapo gelang es zunächst nicht, ihm auf den Fersen zu bleiben, doch wurde er schließlich in der Wohlersallee 24 in Altona aufgespürt, wo er bei Verwandten seiner Mutter Unterschlupf gefunden hatte, und am 30. Januar 1945 einem kleinen Transport von 20 "Mischlingen" angeschlossen, der über Berlin nach Theresienstadt führte.
At first, the Gestapo did not manage to stay on his heels. Finally, though, he was tracked down at Wohlersallee 24 in Altona, where he had found shelter with relatives of his mother.
ParaCrawl v7.1

Wenn ich ihm nicht auf den Fersen bleibe, wird Susan für ihn wertlos.
If I don't keep after him, he's got no more use for Susan.
OpenSubtitles v2018