Übersetzung für "Auf dem standesamt" in Englisch
Bitte
vergiss
nicht,
den
Kleinen
morgen
auf
dem
Standesamt
anzumelden.
We
have
to
stop
by
City
Hall
tomorrow
to
register
him.
OpenSubtitles v2018
Eine
Mussheirat
auf
dem
Standesamt
und
8
Monate
später
kennt
jeder
den
Grund.
So
we
run
down
to
City
Hall
for
a
shotgun
marriage,
and
eight
months
later,
everyone
knows
why?
OpenSubtitles v2018
Und
gestern
haben
sie
auf
dem
Standesamt
geheiratet.
And
not
only
that,
they
went
down
to
City
Hall
and
got
married
yesterday,
and
they
didn't
even
tell
me
OpenSubtitles v2018
Wir
fahren
auf
dem
Weg
zum
Standesamt
durch
die
Waschanlage.
Let's
get
to
the
carwash
on
our
way
to
the
courthouse.
OpenSubtitles v2018
Es
begann
auf
dem
Standesamt
und
hat
nie
aufgehört.
We
started
at
City
Hall
and
never
quit.
OpenSubtitles v2018
Warum
erzählst
du
mir
nicht
auf
dem
Weg
zum
Standesamt
mehr
darüber?
Why
don't
you
tell
me
about
it
on
the
bus
ride
down
to
city
hall?
OpenSubtitles v2018
Sie
heiraten
am
10.
Oktober
1993
auf
dem
Standesamt
in
Wien
Mariahilf.
The
wedding
is
held
on
10th
October
1993
in
the
Mariahilf
registry
office
in
Vienna.
ParaCrawl v7.1
Dimitri
und
Gunda
heiraten
auf
dem
Standesamt
in
Zürich.
Dimitri
and
Gunda
get
married
at
the
City
Hall
in
Zurich.
ParaCrawl v7.1
Nein,
aber
nach
unserer
kurzen
Zeremonie
auf
dem
Standesamt
kannst
du
mir
eine
Torte
kaufen.
No,
I
was
thinking
that
after
our
quickie
courthouse
ceremony,
you
could
buy
me
a
cake.
OpenSubtitles v2018
Wir
heiraten
auf
dem
Standesamt.
We're
going
to
do
it
at
the
registry.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
es
ernst
meinst,
treffen
wir
uns
morgen
um
10
auf
dem
Standesamt.
If
you
mean
it,
we'll
meet
tomorrow
at
ten
at
the
registry.
OpenSubtitles v2018
Am
nächsten
Vormittag,
auf
dem
Standesamt,
stellt
Iorga
Brindusa
vor
eine
existenzielle
Entscheidung...
The
next
morning
at
the
marriage
office,
Iorga
confronts
Brindusa
with
an
existential
decision...
ParaCrawl v7.1
Der
Name
der
Braut
wurde
auf
dem
Standesamt
von
Chelsea
mit
„Amanda
Tap“
angegeben,
Tochter
von
André
Tap,
Hauptmann
der
französischen
Armee
im
Ruhestand.
The
name
of
the
bride
was
registered
at
the
Chelsea
registry
office
as
"Amanda
Tapp
daughter
of
André
Tapp,
retired
Captain
of
the
French
army".
Wikipedia v1.0
Aber
es
könnte
doch
einfacher
sein,
auf
dem
Standesamt
zu
heiraten,
als
sich
mit
Vater
O'Leary
auseinanderzusetzen.
But
I
am
beginning
to
think
it
might
be
easier
to
get
married
in
a
registry
office,
rather
than
deal
with
Father
O'Leary.
OpenSubtitles v2018
Seitdem
ich
Mihriban
das
erste
mal
gesehen
habe
träume
ich
von
dem
Tag,
an
dem
Sie
auf
dem
Standesamt
"ja"
zu
mir
sagt.
Ever
since
the
day
I
met
Mihriban
I've
been
dreaming
about
the
day
she'll
say
"I
do"
at
our
wedding.
OpenSubtitles v2018
Es
belastet
die
Steuerzahler
und
ich
bin
zudem
nicht
darüber
erfreut,
das
du
nur
auf
dem
Standesamt
heiratest.
It
costs
the
taxpayer,
and
I'm
not
pleased
you're
marrying
in
a
registry
office.
OpenSubtitles v2018
Hung
antwortet,
wenn
er
es
ernst
meine,
solle
er
morgen
um
10
Uhr
auf
dem
Standesamt
erscheinen.
Hung
tells
him
to
prove
he's
sincere
by
showing
up
at
the
register
office
at
10am
the
next
day.
WikiMatrix v1
Auf
dem
Standesamt
wird
Caterine
verkündet,
dass
sie
bereits
verheiratet
sei
–
mit
Baron
Hubert
von
Löwenherz.
However,
at
the
registrar's
office
she
finds
out
that
she
is
allegedly
already
married
to
one
Baron
Hubert
von
Löwenherz,
owner
of
a
castle.
WikiMatrix v1
Die
schlichte
Hochzeit,
die
zwei
Monate
später
auf
dem
Standesamt
stattfand,
war
ein
glücklicher
Tag.
The
wedding,
which
was
a
simple
affair,
and
took
place
in
City
Hall
two
months
later
was
a
happy
event.
OpenSubtitles v2018
Da
ist
zum
einen
die
Situation
der
Personen,
die
meistens
an
angeborenen
Mißbildungen
leiden
und
bei
ihrer
Geburt
auf
dem
Standesamt
irrtümlich
mit
einem
anderen
Geschlecht
als
dem
ihren
eingetragen
wurden
und
die
natürlich
ihre
biologische
Identität
wiedererlangen
möchten.
Will
they
also
put
pressure
on
the
Chinese
authorities
to
release
those
students
who
were
arbitrarily
arrested
during
the
military
crack
down
?
EUbookshop v2
Zugleich
verschiebt
sie
den
Todeseintritt
um
24
Stunden
auf
den
4.
April
1975
und
lässt
auf
dem
Standesamt
in
der
Sterbeurkunde
einen
Unfall
als
Todesursache
eintragen.
It
also
had
the
date
of
death
moved
forward
a
day
to
April
4,
1975.
On
the
death
certificate
the
registry
office
noted
the
cause
of
death
as
an
accident.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
wir
auf
dem
Standesamt
das
Brautpaar
mit
klassischen
und
schönen
Melodien
in
den
Stand
der
Ehe
begleiteten,
durften
wir
auf
der
Hochzeit
von
Beate
Kreutzer
und
René
Barlian
auch
zur
Abendunterhaltung
im
ALPHA
Steyrermühl
beitragen.
After
we
have
accompanied
the
bridal
couple
with
classical
and
beautiful
melodies
at
the
civil
registry
office,
we
also
took
part
at
the
evening
program
of
Beate
Kreutzer
und
René
Barlian‘s
wedding
at
the
ALPHA
Steyrermühl.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
können
Sie
Bilder
von
der
Zeremonie
auf
dem
Standesamt
und
die
nachfolgenden
Ereignisse
aus
verschiedenen
Winkeln
zu
nehmen.
This
allows
you
to
take
pictures
of
the
ceremony
at
the
registry
office
and
the
subsequent
events
from
different
angles.
ParaCrawl v7.1
Einige
Tage
vor
der
Hochzeit
treffen
wir
uns
auf
dem
italienischen
Standesamt
oder
in
der
Festlocation,
um
die
letzten
Details
zu
klären
und
ein
letztes
Mal
die
gesamte
Hochzeitsprozedur
durchzusprechen.
A
couple
of
days
before
the
wedding,
we
will
meet
at
the
town
hall
or
party
venue
to
settle
the
last
details
and
go
through
the
scenario
for
the
last
time.
ParaCrawl v7.1
Der
Eheschließung
am
1.
September
auf
dem
Kölner
Standesamt
folgte
eine
kirchliche
Trauung
-
fünf
Jahre
später
in
der
evangelischen
Kirche
Kölns.
The
marriage
at
the
Cologne
registry
office
on
1
September
was
followed
by
a
church
wedding
–
in
the
Protestant
church
of
Cologne
five
years
later.
ParaCrawl v7.1
Die
in
Thailand
gängige
Praxis,
Ehen
auf
dem
Standesamt
scheiden
zu
lassen,
ist
zwar
für
Ausländer
ebenfalls
möglich,
die
dabei
erhaltene
Scheidungsurkunde
wird
aber
von
den
Behörden
im
Ausland
regelmäßig
nicht
anerkannt
obwohl
Sie
damit
in
Thailand
rechtmässig
geschieden
sind.
The
common
practice
in
Thailand
to
submit
divorces
at
the
municipal
office
is
possible
for
foreigners
as
well,
but
the
issued
divorce
certificate
may
not
be
recognised
by
the
authorities
abroad
even
though
you
are
legally
divorced
in
Thailand.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahre
1886
zeigte
er
auf
dem
dortigen
Standesamt
den
Tod
seines
Bruders
Adolf
an,
mit
dem
er
gemeinsam
in
seiner
Wohnung
gelebt
hatte.
In
the
year
1886,
he
gave
notice
to
the
local
records
office
of
the
death
of
his
brother
Adolf,
with
whom
he
had
shared
his
apartment.
ParaCrawl v7.1
Es
war
ein
Moment
wie
auf
dem
Standesamt,
den
der
Abteilungsleiter
entsprechend
wahrgenommen
hatte.
Er
starrte
uns
deshalb
mit
weit
aufgerissenen
Augen
an.
It
was
akin
to
marriage
at
the
registry
office,
a
moment
the
head
perceived
as
such,
with
bulging
eyes.
ParaCrawl v7.1